Paroles et traduction Stilo - En La Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
el
sureste
ma
Это
юго-восток,
чувак
Ey,
es
el
sureste
pa
Эй,
это
юго-восток,
парень
La
linea
enferma
perro
Линия
больных,
пёс
Desde
la
cueva
nigga
Из
пещеры,
ниггер
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
Siempre
pa'
los
compas
en
las
malas
y
en
las
buenas
Всегда
за
корешей,
в
плохие
и
хорошие
времена
También
pa'
defendernos
la
jeta
cuando
hay
peleas
Также
за
то,
чтобы
защищать
наши
лица,
когда
происходят
драки
A
invitarnos
el
gallo
cuando
lo
queman
Чтобы
угощать
друг
друга
травкой,
когда
её
курят
Y
a
partir
a
la
mitad
la
comida
para
la
cena
И
делить
еду
пополам
на
ужин
Así
es
el
barrio
loco
la
vida
no
es
complicada
Таков
сумасшедший
район,
жизнь
не
сложна
Hay
que
saber
a
quien
si
y
a
quien
no
plantarles
la
mirada
Надо
знать,
кому
можно,
а
кому
нельзя
бросать
взгляд
Hay
quien
le
partes
su
madre
y
nunca
hacen
nada
Есть
те,
кому
ты
можешь
надрать
задницу,
и
они
ничего
не
сделают
Pero
algunos
por
verlos
te
ponen
la
fusca
en
la
cara
Но
некоторые
при
виде
тебя
сунут
ствол
тебе
в
лицо
Los
amigos
sobran
cuando
te
va
bien,
man,
Друзей
полно,
когда
у
тебя
все
хорошо,
чувак,
El
problema
viene
loco
cuando
te
va
mal
Проблемы
начинаются,
братан,
когда
у
тебя
все
плохо
La
cajetilla
de
amigos
te
la
fumaste
carnal
Ты
выкурил
всю
пачку
друзей,
братан
El
barrio
es
una
puta
abierta
para
todos
Район
- это
шлюха,
открытая
для
всех
O
la
coges
o
te
coge
tu
pagas
de
todos
modos
Или
ты
её
трахнешь,
или
она
трахнет
тебя,
ты
все
равно
заплатишь
Hay
que
confiar
en
todos
y
a
la
vez
en
nadie
Надо
доверять
всем
и
никому
одновременно
Tu
compa
puede
traicionarte
Твой
кореш
может
предать
тебя
Si
tuvieron
para
pagarle
Если
ему
заплатили
La
verdad
arde
pero
arde
más
el
fierro
Правда
жжет,
но
железо
жжет
сильнее
Si
tu
homie
te
lo
clava
perro
Если
твой
кореш
воткнет
его
тебе,
пёс
Pero
hay
que
estar
hierro
Но
надо
быть
железным
Solo
ves
quienes
son
compas
cuando
te
sepultan
Ты
видишь,
кто
твои
настоящие
кореша,
только
когда
тебя
хоронят
Lo
malo
es
que
nadie
ve
su
entierro
Плохо
то,
что
никто
не
видит
свои
похороны
Naces,
creces,
vives,
mueres
Рождаешься,
растешь,
живешь,
умираешь
En
la
calle
naces,
mueres
no
disfrutas
de
placeres
На
улице
рождаешься,
умираешь,
не
наслаждаешься
удовольствиями
Solo
si
quieres
Только
если
хочешь
En
la
casa
lavas
platos
Дома
моешь
посуду
En
el
barrio
disparar
son
los
deberes
В
районе
стрельба
- это
обязанность
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
O
matas
o
mueres
la
ley
de
la
vida
Или
убивай,
или
умри
- закон
жизни
Aquí
tu
solo
te
defiendes
nadie
te
cuida
Здесь
ты
сам
за
себя,
никто
тебя
не
защитит
Para
los
putos
no
hay
salida
Для
сучек
нет
выхода
Solo
mamar
a
todo
el
barrio
y
no
creo
que
te
alcance
la
saliva
Только
сосать
всему
району,
и
не
думаю,
что
тебе
хватит
слюны
Nunca
volteo
a
ver
a
las
morras
de
los
demás,
no
Я
никогда
не
смотрю
на
чужих
телок,
нет
Ni
por
delante
ni
atrás
Ни
спереди,
ни
сзади
Si
las
volteo
a
ver
no
me
lo
vo'a
perdonar
Если
я
посмотрю
на
них,
я
не
прощу
себе
этого
Es
como
dejar
que
vean
a
la
mía
la
amistad
se
va
acabar
Это
как
позволить
им
смотреть
на
мою,
дружба
закончится
Me
defiendo
a
mi
y
a
los
míos
Я
защищаю
себя
и
своих
Me
rifo
por
mi
y
por
los
míos
Я
рискую
собой
ради
себя
и
своих
Regla
del
stilo
Правило
стиля
Cada
que
abres
la
caguama
Каждый
раз,
когда
открываешь
бутылку
El
primer
trago
se
tira
para
que
tomen
los
caídos
Первый
глоток
выливается,
чтобы
выпили
павшие
Un
chingo
de
hermanos
que
se
adelantaron
Куча
братьев,
которые
ушли
раньше
El
Mike,
el
G,
el
toni
Майк,
Джи,
Тони
Todos
se
rifaron
Все
рисковали
собой
Negro,
maniaco
se
respetaron
Ниггер,
маньяк,
их
уважали
Es
mas
tiro
la
caguama
entera
por
los
que
faltaron
Я
вылью
всю
бутылку
за
тех,
кого
не
хватает
La
mano
arriba
por
todos
los
que
cayeron
Руки
вверх
за
всех,
кто
пал
La
mano
arriba
por
todos
los
que
cayeron
Руки
вверх
за
всех,
кто
пал
Para
nosotros
no
murieron
Для
нас
они
не
умерли
Nacieron
siendo
soldados,
como
soldados
se
fueron
Они
родились
солдатами,
как
солдаты
и
ушли
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
(Stilo
está
en
el
mike
nigga
(Stilo
у
микрофона,
ниггер
Es
la
zona
loco
Это
зона,
братан
La
linea
enferma
esta
en
la
casa
perro
Линия
больных
здесь,
пёс
El
beat
es
mío,
la
letra
es
mía,
la
clase
de
hoy
fue
mía
Бит
мой,
текст
мой,
сегодняшний
урок
был
моим
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
En
la
calle
aprendí
de
los
compas
На
улице
я
учился
у
корешей
A
correr
y
a
pintar
unas
bombas
Бегать
и
рисовать
бомбы
A
evitar
las
decisiones
tontas
Избегать
глупых
решений
Y
a
los
enemigos
callarles
las
trompas
И
затыкать
рты
врагам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Garcia De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.