Stilo - Nueve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stilo - Nueve




Nueve
Девять
Los buenos días contigo ya no eran tan buenos. (Nah)
Доброе утро с тобой уже не было таким добрым. (Неа)
Tus besos sabían a veneno
Твои поцелуи были на вкус как яд.
Me siento en un infierno, estoy en tu terreno
Я чувствую себя в аду, я на твоей территории.
Lo que querías más, yo lo quiero menos
То, чего ты хотела больше всего, я хочу меньше всего.
Y ya no nos parecemos
И мы уже не похожи друг на друга.
Ni me quieres ni te quiero.
Ни ты меня не любишь, ни я тебя.
No me esperes no te espero
Не жди меня, я не жду тебя.
Ni te mueres ni me muero (ajá)
Ни ты не умираешь, ни я не умираю (ага).
De tu cuerpo ya no voy a ser un pasajero
Твоего тела я больше не буду пассажиром.
Tu amor estaba con llave pero le hablé al cerrajero
Твоя любовь была под замком, но я поговорил со слесарем.
Así que mejor sigue tu camino
Так что лучше иди своей дорогой.
Nunca me llames tu amigo
Никогда не называй меня своим другом.
Prefiero que seas feliz aunque no sea conmigo
Я предпочитаю, чтобы ты была счастлива, даже если не со мной.
Hey! Tu amor está enterrado, el diablo es su vecino
Эй! Твоя любовь похоронена, дьявол ее сосед.
Y yo estoy bien borracho escuchando a Chalino
А я хорошо пьян, слушаю Чалино.
Dicen que nunca mueren esos amores que matan
Говорят, что та любовь, что убивает, никогда не умирает.
Y yo no maté por ti, ni tu mataste, flaca.
И я не убивал ради тебя, и ты не убивала, детка.
Mami, ya ni Frida te rescata,
Малышка, даже Фрида тебя не спасет.
Ya rompí nuestro pasado, lo rompí como piñata.
Я разбил наше прошлое, разбил как пиньяту.
Hey! Quítenme esa delincuente,
Эй! Заберите от меня эту преступницу!
Quiso mi cartera y me robó la mente
Она хотела мой кошелек, а украла мой разум.
Tiene cuerpo de Angel pero está demente
У нее тело ангела, но она безумна.
Ella quiere nueve balas en mi frente
Она хочет девять пуль в мой лоб.
Hey! Quítenme esa delincuente,
Эй! Заберите от меня эту преступницу!
Quiso mi cartera y me robó la mente
Она хотела мой кошелек, а украла мой разум.
Tiene cuerpo de Angel pero está demente...
У нее тело ангела, но она безумна...
Ella quiere nueve balas en mi frente
Она хочет девять пуль в мой лоб.
Discúlpame si dejé tu corazón roto
Извини, если я разбил твое сердце.
Pero tu todo sabe a poco
Но всего твоего слишком мало.
Hoy es un "adiós" lo que ayer fue un "nosotros"
Сегодня "прощай" то, что вчера было "мы".
Quizás en nueve vidas seamos el uno pa′ el otro
Может быть, через девять жизней мы будем друг для друга.
Pero no lo creo,
Но я не верю.
No eres Julieta y yo mucho menos Romeo
Ты не Джульетта, а я тем более не Ромео.
Esos libros de amor tiene mucho que no los leo
Эти любовные романы я давно не читал.
Este timbre es de salida ya no es de recreo
Этот звонок к выходу, а не к перемене.
Acabo de meterte...
Я только что отправил тебя...
Ya no uso tus estrellas mi cielo, sólo soy una estrella en el suelo
Я больше не использую твои звезды, мое небо, я всего лишь звезда на земле.
Tus caricias más cálidas me saben a hielo
Твои самые теплые ласки кажутся мне льдом.
Acabo de cortar tus alas pajarito sin vuelo
Я только что подрезал твои крылья, птичка без полета.
Una pistola me da risa si la comparas con tu desprecio.
Пистолет вызывает у меня смех, если сравнить его с твоим презрением.
La verdad me dolió y lo acepto.
Правда, мне было больно, и я это признаю.
Olvidarte estaba caro, era un necio,
Забыть тебя было дорого, я был глупцом.
¿Pero qué crees, mi amor? Le llegué al precio.
Но знаешь что, любовь моя? Я смог заплатить эту цену.
Hey! Quítenme esa delincuente,
Эй! Заберите от меня эту преступницу!
Quiso mi cartera y me robó la mente,
Она хотела мой кошелек, а украла мой разум.
Tiene cuerpo de Angel pero está demente...
У нее тело ангела, но она безумна...
Ella quiere nueve balas en mi frente.
Она хочет девять пуль в мой лоб.
Hey! Quítenme esa delincuente,
Эй! Заберите от меня эту преступницу!
Quiso mi cartera y me robó la mente,
Она хотела мой кошелек, а украла мой разум.
Tiene cuerpo de Angel pero está demente...
У нее тело ангела, но она безумна...
Ella quiere nueve balas en mi frente.
Она хочет девять пуль в мой лоб.





Writer(s): Yamir Victoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.