Stilo - Una Cerveza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stilo - Una Cerveza




Una Cerveza
A Beer
Hey, yeah
Hey, yeah
La vida es una fiesta, una fiesta (Fiesta)
Life is a party, a party (Party)
Hoy es un buen día, dice (Yo′, yo', yo′)
Today is a good day, he says (Yo′, yo', yo′)
Hoy es un buen día, loco, porque sigo vivo
Today is a good day, crazy, because I'm still alive
El barrio sigue escuchando las letras que escribo
The neighborhood keeps listening to the lyrics I write
Mi fan sigue completa y, de corazón, digo
My fans are still complete and, with all my heart, I say
Que la próxima ronda de chelas va a salud de este cretino
That the next round of beers is dedicated to this asshole
Salí de entre amigos fiestas y bulla
I left from among friends, parties and noise
Con todos apoyándome, diciéndome que fluya
With everyone supporting me, telling me to keep flowing
Mi vida la disfruto, porque vida hay una
I enjoy my life, because life is fleeting
Por eso, conozco bien la parte de atrás de una patrulla
That is why I know well the back of a cop car
Hey, la vivo bien, no puedo quejarme
Hey, I live it well, I can't complain
No tengo varo, tengo letras y ese es mi alarde
I have no money, I have lyrics and that is my pride
Mis tennis siguen colgados del alambre
My tennis shoes are still hanging from the wire
Y cada que veo a la poli le digo: chinga tu madre
And each time I see the cops I tell them: fuck you
Este estilo es el mismo de ayer
This style is the same as yesterday
Sólo que con más amigos y con una mujer
Only with more friends and with a woman
Más cigarrillos fumados, más cosas por entender
More cigarettes smoked, more things to understand
Nada que no resuelva una cerveza a la hora de comer
Nothing that a beer can't solve at lunchtime
Hoy, pienso pasarla chingón
Today, I'm going to have a great time
Con mis compas, echando caguama en el callejón
With my buddies, drinking beer in the back alley
Misma flota, mismo barrio, diferente opinión
Same crew, same neighborhood, different point of view
¿A quién vamos a mandar por el siguiente cartón?
Who are we going to send for the next case?
Y hoy, pienso pasarla chingón
And today, I'm going to have a great time
Con mis compas, echando caguama en el callejón
With my buddies, drinking beer in the back alley
Misma flota, mismo barrio, diferente opinión
Same crew, same neighborhood, different point of view
¿A quién vamos a mandar por el siguiente cartón? (Ah)
Who are we going to send for the next case? (Ah)
Salí desde el rincón más tranquilo de la Progreso
I came from the quietest corner of Progreso
Y me conocen del lado malandro que tiene peso
And they know me from the bad side that has weight
Tiene peso, pero faltan los pesos
It has weight, but the pounds are missing
No faltan las fiestas, pero sobran los presos
The parties are not missing, but the prisoners are too many
Y sólo queda seguir, todos conocen al Stilo
And it only remains to continue, everyone knows Stilo
Ni saben quién es Yamir
They don't even know who Yamir is
Soy un vato relajado con ganas de vivir
I'm a relaxed dude who wants to live
Que le encanta beber y le encanta dormir, yeah, yeah
Who loves to drink and loves to sleep, yeah, yeah
La neta la vivo bien
I'm just gonna live it up
Ya sea con veinte pesos o un billete de cien
Whether with twenty pesos or a hundred dollar bill
Me preocupa mi vida la muerte la tengo ganada, wey
I'm worried about my life, I have already won death, dude
Rapeo para llenar el sartén, hey
I rap for my bread and butter, hey
Este estilo es el mismo de ayer
This style is the same as yesterday
Sólo que con más amigos y con una mujer
Only with more friends and with a woman
Más cigarrillos fumados, más cosas por entender
More cigarettes smoked, more things to understand
Nada que no resuelva una cerveza a la hora de comer
Nothing that a beer can't solve at lunchtime
Hoy, pienso pasarla chingón
Today, I'm going to have a great time
Con mis compas, echando caguama en el callejón
With my buddies, drinking beer in the back alley
Misma flota, mismo barrio, diferente opinión
Same crew, same neighborhood, different point of view
¿A quién vamos a mandar por el siguiente cartón?
Who are we going to send for the next case?
Y hoy, pienso pasarla chingón
And today, I'm going to have a great time
Con mis compas, echando caguama en el callejón
With my buddies, drinking beer in the back alley
Misma flota, mismo barrio, diferente opinión
Same crew, same neighborhood, different point of view
¿A quién vamos a mandar por el siguiente cartón? (Ah)
Who are we going to send for the next case? (Ah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.