Paroles et traduction Stimela - Zwakala (Come to Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwakala (Come to Me)
Подойди (Иди ко мне)
Hey!
Ohwohoha
Эй!
Оуоуоха
(Come
to
me)
(Иди
ко
мне)
Some
people
like
fighting
Некоторые
люди
любят
драться
Some
people
like
talking
′bout
you
and
me
Некоторые
любят
сплетничать
о
нас
с
тобой
You
know
me
baby,
I'm
a
lover
not
a
fighter
Ты
же
меня
знаешь,
милая,
я
люблю,
а
не
дерусь
If
I
were
to
fight
for
your
love
Если
бы
мне
пришлось
драться
за
твою
любовь,
If
I
was
to
fight
for
your
love
Если
бы
мне
пришлось
драться
за
твою
любовь,
I′d
come
out
a
winner
Я
бы
вышел
победителем
Your
love
is
so
sweet
Твоя
любовь
такая
сладкая
Sweeter
than
candy
Слаще
конфеты
For
your
love
Ради
твоей
любви
I'd
come
running!
Я
бы
прибежал!
I'd
come
running!
Я
бы
прибежал!
Hey!
Hey,
wohoha!
Эй!
Эй,
уоуоха!
Zwakala
kaneno!
Подойди
сюда!
Oh!
People
keep
talking
about
you
and
me
baby
О!
Люди
продолжают
говорить
о
нас
с
тобой,
милая
They
say
that
I
look
like
a
fool
when
you′re
not
around
me
baby
Они
говорят,
что
я
выгляжу
как
дурак,
когда
тебя
нет
рядом,
милая
Now
I
know
that
we′ve
got
everything
going
for
us
baby
Теперь
я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
все
было
хорошо,
милая
Why
did
you
have
to
go
and
leave
me
alone
Зачем
тебе
нужно
было
уходить
и
оставлять
меня
одного
Why
did
you
have
to
leave
me
baby
Зачем
ты
ушла,
милая
Now
I'm
so
lonely,
now
I′m
so
lonely
Теперь
мне
так
одиноко,
теперь
мне
так
одиноко
Now
I
don't
know
where
to
go
Теперь
я
не
знаю,
куда
идти
All
the
places
where
we
used
to
go
together
Все
места,
где
мы
бывали
вместе
Reminds
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе
Oh
baby
won′t
you
come
to
me
О,
милая,
не
вернешься
ли
ты
ко
мне
So
please,
baby
Прошу
тебя,
милая,
Won't
you
come
to
me
Не
вернешься
ли
ты
ко
мне
Whoa!
Zwakala
kaneno
О!
Подойди
сюда
Won′t
you
come
to
me
Не
вернешься
ли
ты
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Lelosa, Mukengerwa Tresor Riziki, Ray Phiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.