Paroles et traduction Stine Hole Ulla - Mitt hjerte alltid vanker
Mitt
hjerte
alltid
vanker,
Мое
сердце
всегда
болтается.
I
Jesu
føderum,
Федерация
Иисуса,
Der
samles
mine
tanker
Там
собираются
мои
мысли.
Som
i
sin
hovedsum.
Как
и
в
его
основной
сумме.
Det
er
min
lengsel
hjemme,
Это
моя
тоска
по
дому,
Der
har
min
tro
sin
skatt,
У
моей
веры
есть
сокровище.,
Jeg
kan
deg
aldri
glemme,
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Velsignet
julenatt!
Благословенная
Рождественская
ночь!
En
spurv
har
dog
sitt
rede
У
Воробья
есть
гнездо.
Og
sikre
hvilebo,
И
обеспеченный
покой,
En
svale
må
ei
bede
Ласточка
должна
молиться.
Om
nattely
og
ro;
Ночью
и
спокойно;
En
løve
vet
sin
hule
Лев
знает
свою
пещеру.
Hvor
den
kan
hvile
få
Где
он
сможет
отдохнуть
- Skal
da
min
Gud
seg
skjule
Мой
Бог
прячется.
I
andres
stall
og
strå?
В
чужих
конюшнях
и
соломинках?
Å,
kom,
jeg
opp
vil
lukke
О,
пойдем,
я
наверх
закроюсь.
Mitt
hjerte
og
mitt
sinn
Мое
сердце
и
мой
разум
Og
full
av
lengsel
sukke:
И
полный
тоски
вздох:
Kom,
Jesus,
dog
herinn!
Иди,
Господи,
пес
сюда!
Det
er
ei
fremmed
bolig,
Это
чужой
дом.,
Du
har
den
selv
jo
kjøpt,
Ты
сам
ее
купил.,
Så
skal
du
blive
trolig
Возможно,
так
и
будет.
Her
i
mitt
hjerte
svøpt.
Здесь,
в
моем
спеленатом
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.