Sting & Shaggy feat. Morgan Heritage & Aidonia - 44/876 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sting & Shaggy feat. Morgan Heritage & Aidonia - 44/876




Straight from jamdung to London
Прямо из джамдунга в Лондон
Ragga muffin weh wi say (Hey)
Рагга маффин, мы должны сказать (Эй)
Style a style an a pattan a pattan
Стиль стиль паттан паттан
Didi donia (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Диди Дония (Да, да, да, да)
Shaggy and Sting ina combination
Лохматый и жалящий в сочетании
Wake up to sunshine in di morning
Просыпайтесь утром навстречу солнечному свету
What a beautiful feeling
Какое прекрасное чувство
Me hear the birds them singing
Я слышу, как птицы поют
Way up ina the tree limb
Путь вверх по ветке дерева
Me get a call from the Englishman say him wan come hold a vibes
Мне звонит англичанин и говорит, что он хочет прийти и подержать флюиды
Him wan run left the cold fi ketch some island life
Он хотел сбежать с холода, чтобы пожить на каком-нибудь острове
44 to 876, at the drop of a dime
от 44 до 876, всего за десять центов
Link up anytime
Подключайтесь в любое время
44 to 876, call the airline
с 44 по 876, позвоните в авиакомпанию
Fly out anytime
Вылетайте в любое время
I'm trying to free my mind, and live a life stress free
Я пытаюсь освободить свой разум и жить без стрессов
But the politics of this country are getting to me
Но политика этой страны действует мне на нервы
I have a dream that I'm swimming in the Caribbean Sea
Мне снится, что я плаваю в Карибском море
And then my good friend Shaggy says
И тогда мой хороший друг Шегги говорит
"Come spend some time, family"
"Приходите провести немного времени, семья"
I hear reggae music, that's playing in the street
Я слышу музыку регги, которая играет на улице
With maximum bass at all frequencies
С максимальным басом на всех частотах
It shakes me to my soul with a positive vibration
Это потрясает меня до глубины души положительной вибрацией
I start dreaming of Jamaica and the Caribbean nation
Я начинаю мечтать о Ямайке и Карибской нации
44 to 876
с 44 по 876
44 to 876
с 44 по 876
Yow
Йоу
From the 44 go a 876 dat a Kingston town go a London
С 44-го по 876-й из Кингстон-тауна в Лондон
Big up di UK man dem-bam-bam-bam-bam
Big up di UK man дем-бам-бам-бам-бам
Welcome to Jamrock son
Добро пожаловать в Джамрок, сынок
Fly come a yard fi di island breeze
Пролети ярд фи ди остров бриз
Pretty girl walk 'pon di white sand beach
Красивая девушка прогуливается по пляжу с белым песком
Try please stay so a rice and peace
Попробуй, пожалуйста, остаться, чтобы рис и мир
876 put yuh mind at ease
876 успокоили твой разум
I hear reggae music, it carries me away
Я слышу музыку регги, она уносит меня прочь
And the ghost of Bob Marley, that haunts me to this day
И призрак Боба Марли, который преследует меня по сей день
There's a spiritual truth in the words of his song
В словах его песни есть духовная истина
And the Caribbean nation to which they belong
И карибская нация, к которой они принадлежат
44 to 876 (Oh)
С 44 по 876 (Oh)
44 to 876
с 44 по 876
44 to 876
с 44 по 876
44 to 876
с 44 по 876
From di UK, ya
Из di UK, ya
To the shores of Kingston a so it go
К берегам Кингстона, так оно и будет
Morgan Heritage (Rockers)
Наследие Моргана (рокеры)
Didi donia (Yeah, Shaggy)
Диди Дония (Да, Лохматая)
Yeah, Sting (yeah, hey)
Да, Жало (да, эй)





Writer(s): MARTIN KIERSZENBAUM, GORDON SUMNER, SHELDON LAWRENCE, ORVILLE BURRELL, SHAUN PIZZONIA, DWAYNE SHIPPY, ROHAN RANKINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.