Paroles et traduction Sting & Shaggy feat. Morgan Heritage & Aidonia - 44/876
Straight
from
jamdung
to
London
Прямо
из
джамдунга
в
Лондон
Ragga
muffin
weh
wi
say
(Hey)
Рагга
маффин,
мы
должны
сказать
(Эй)
Style
a
style
an
a
pattan
a
pattan
Стиль
стиль
паттан
паттан
Didi
donia
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Диди
Дония
(Да,
да,
да,
да)
Shaggy
and
Sting
ina
combination
Лохматый
и
жалящий
в
сочетании
Wake
up
to
sunshine
in
di
morning
Просыпайтесь
утром
навстречу
солнечному
свету
What
a
beautiful
feeling
Какое
прекрасное
чувство
Me
hear
the
birds
them
singing
Я
слышу,
как
птицы
поют
Way
up
ina
the
tree
limb
Путь
вверх
по
ветке
дерева
Me
get
a
call
from
the
Englishman
say
him
wan
come
hold
a
vibes
Мне
звонит
англичанин
и
говорит,
что
он
хочет
прийти
и
подержать
флюиды
Him
wan
run
left
the
cold
fi
ketch
some
island
life
Он
хотел
сбежать
с
холода,
чтобы
пожить
на
каком-нибудь
острове
44
to
876,
at
the
drop
of
a
dime
от
44
до
876,
всего
за
десять
центов
Link
up
anytime
Подключайтесь
в
любое
время
44
to
876,
call
the
airline
с
44
по
876,
позвоните
в
авиакомпанию
Fly
out
anytime
Вылетайте
в
любое
время
I'm
trying
to
free
my
mind,
and
live
a
life
stress
free
Я
пытаюсь
освободить
свой
разум
и
жить
без
стрессов
But
the
politics
of
this
country
are
getting
to
me
Но
политика
этой
страны
действует
мне
на
нервы
I
have
a
dream
that
I'm
swimming
in
the
Caribbean
Sea
Мне
снится,
что
я
плаваю
в
Карибском
море
And
then
my
good
friend
Shaggy
says
И
тогда
мой
хороший
друг
Шегги
говорит
"Come
spend
some
time,
family"
"Приходите
провести
немного
времени,
семья"
I
hear
reggae
music,
that's
playing
in
the
street
Я
слышу
музыку
регги,
которая
играет
на
улице
With
maximum
bass
at
all
frequencies
С
максимальным
басом
на
всех
частотах
It
shakes
me
to
my
soul
with
a
positive
vibration
Это
потрясает
меня
до
глубины
души
положительной
вибрацией
I
start
dreaming
of
Jamaica
and
the
Caribbean
nation
Я
начинаю
мечтать
о
Ямайке
и
Карибской
нации
From
the
44
go
a
876
dat
a
Kingston
town
go
a
London
С
44-го
по
876-й
из
Кингстон-тауна
в
Лондон
Big
up
di
UK
man
dem-bam-bam-bam-bam
Big
up
di
UK
man
дем-бам-бам-бам-бам
Welcome
to
Jamrock
son
Добро
пожаловать
в
Джамрок,
сынок
Fly
come
a
yard
fi
di
island
breeze
Пролети
ярд
фи
ди
остров
бриз
Pretty
girl
walk
'pon
di
white
sand
beach
Красивая
девушка
прогуливается
по
пляжу
с
белым
песком
Try
please
stay
so
a
rice
and
peace
Попробуй,
пожалуйста,
остаться,
чтобы
рис
и
мир
876
put
yuh
mind
at
ease
876
успокоили
твой
разум
I
hear
reggae
music,
it
carries
me
away
Я
слышу
музыку
регги,
она
уносит
меня
прочь
And
the
ghost
of
Bob
Marley,
that
haunts
me
to
this
day
И
призрак
Боба
Марли,
который
преследует
меня
по
сей
день
There's
a
spiritual
truth
in
the
words
of
his
song
В
словах
его
песни
есть
духовная
истина
And
the
Caribbean
nation
to
which
they
belong
И
карибская
нация,
к
которой
они
принадлежат
44
to
876
(Oh)
С
44
по
876
(Oh)
From
di
UK,
ya
Из
di
UK,
ya
To
the
shores
of
Kingston
a
so
it
go
К
берегам
Кингстона,
так
оно
и
будет
Morgan
Heritage
(Rockers)
Наследие
Моргана
(рокеры)
Didi
donia
(Yeah,
Shaggy)
Диди
Дония
(Да,
Лохматая)
Yeah,
Sting
(yeah,
hey)
Да,
Жало
(да,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN KIERSZENBAUM, GORDON SUMNER, SHELDON LAWRENCE, ORVILLE BURRELL, SHAUN PIZZONIA, DWAYNE SHIPPY, ROHAN RANKINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.