Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - 16 Fathoms (with Shaggy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16 Fathoms (with Shaggy)
16 саженей (с Shaggy)
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
Where
my
ship
is
bound
Туда,
куда
мой
корабль
идет
ко
дну
Another
drop
in
the
ocean
Еще
одна
капля
в
океане
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
She
said,
"Sailor
man,
believe
me
Ты
сказала:
"Моряк,
поверь
мне,
I
stand
on
solid
ground
Я
стою
на
твердой
земле,
You
say
your
plan
is
to
leave
me
Ты
говоришь,
что
твой
план
- покинуть
меня
And
sail
out
from
this
town
И
уплыть
из
этого
города.
You
know
prophecy
runs
in
my
family
Ты
знаешь,
в
моей
семье
пророчества
сбываются,
I
know
where
your
ship
is
bound
Я
знаю,
куда
твой
корабль
идет
ко
дну.
One
day
you're
going
to
find
yourself
Однажды
ты
окажешься
16
fathoms
down."
На
16
саженей
в
глубину".
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
Where
my
soul
is
bound
Туда,
куда
моя
душа
стремится,
Another
drop
in
the
ocean
Еще
одна
капля
в
океане
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
I
didn't
pay
no
mind
to
her
Я
не
обратил
на
тебя
внимания,
I
just
turned
around
Я
просто
развернулся.
My
ship
lies
out
in
the
harbor
Мой
корабль
стоит
в
гавани,
I
sail
out
from
this
town
Я
уплываю
из
этого
города.
My
thoughts
become
uneasy
Мои
мысли
становятся
тревожными,
Her
words
keep
turning
'round
Твои
слова
крутятся
в
голове.
I
pray
that
I
won't
find
myself
Я
молюсь,
чтобы
не
оказаться
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину.
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
Where
my
soul
is
bound
Туда,
куда
моя
душа
стремится,
Another
drop
in
the
ocean
Еще
одна
капля
в
океане
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
Girl,
it
nuh'
matter
weh'
yuh'
do
and
it
nuh'
matter
weh'
say
Девушка,
неважно,
что
ты
делаешь
и
что
говоришь,
You
try
break
mi
but
it
nuh'
work
today
Ты
пытаешься
сломать
меня,
но
сегодня
это
не
сработает.
It
nuh'
matter
weh'
you
do
and
it
nuh'
matter
weh'
yuh'
say
Неважно,
что
ты
делаешь
и
что
говоришь,
Mi
wear
di'
crown
and
you
can
take
it
weh'
Я
ношу
корону,
и
ты
не
можешь
ее
забрать.
You
think
I
was
a
loser
but
mi
tell
you
say
wrong
Ты
думала,
я
неудачник,
но
я
говорю
тебе,
что
ты
ошибаешься.
A
nuff'
woman
a
road
dem'
waan'
mi
fi
be
dem'
man
Многие
женщины
на
дороге
хотят,
чтобы
я
был
их
мужчиной.
'Cuh
positivism
surround
me
Потому
что
позитив
окружает
меня,
Mi
nuh'
waan'
nottin'
negative
round
mi
Я
не
хочу
ничего
негативного
вокруг
себя.
A
storm
will
rage
inside
me
Буря
бушует
во
мне,
As
I
sail
out
on
the
sound
Когда
я
выхожу
в
море.
I
pray
to
God
this
darkness
pass
Я
молюсь
Богу,
чтобы
эта
тьма
прошла,
I
pray
that
I
won't
drown
Я
молюсь,
чтобы
не
утонуть.
Now
the
sails
are
blown
to
bloody
rags
Теперь
паруса
превратились
в
кровавые
лохмотья,
The
mizzen
mast
come
down
Бизань-мачта
рухнула.
The
prophecy
has
doomed
me
Пророчество
обрекло
меня
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину.
Of
course,
God
come
to
find
me
Конечно,
Бог
найдет
меня
In
the
place
where
the
ship
went
down
Там,
где
затонул
корабль.
A
prophecy
will
bind
me
Пророчество
свяжет
меня,
And
that's
where
I'll
be
drowned
И
там
я
утону.
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
Where
my
ship
is
bound
Туда,
куда
мой
корабль
идет
ко
дну,
Another
drop
in
the
ocean
Еще
одна
капля
в
океане
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину
Girl,
it
nuh'
matter
weh'
you
do
and
it
nuh'
matter
weh'
say
Девушка,
неважно,
что
ты
делаешь
и
что
говоришь,
You
try
break
mi
but
it
nauh'
work
today
Ты
пытаешься
сломать
меня,
но
сегодня
это
не
сработает.
It
nuh'
matter
weh'
u
do
and
it
nuh'
matter
weh'
yuh'
say
Неважно,
что
ты
делаешь
и
что
говоришь,
Mi
wear
di'
crown
and
yuh'
can
take
it
weh'
Я
ношу
корону,
и
ты
не
можешь
ее
забрать.
Yuh
think
I
was
loser
but
mi
tell
yuh
say
wrong
Ты
думала,
я
неудачник,
но
я
говорю
тебе,
что
ты
ошибаешься.
A
nuff'
woman
a
road
dem'
waan'
mi
fi'
be
dem'
man
Многие
женщины
на
дороге
хотят,
чтобы
я
был
их
мужчиной.
'Cuh
positivism
surround
me
Потому
что
позитив
окружает
меня,
16
fathoms
down
На
16
саженей
в
глубину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIERSZENBAUM MARTIN, BURRELL ORVILLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.