Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - 22nd Street (with Shaggy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
see
me
walking
in
the
streets
at
night,
Ты
увидишь,
как
я
гуляю
по
улицам
по
ночам,
Just
following
the
sound
of
my
lonely
feet,
просто
следуя
за
звуком
моих
одиноких
ног.
I'm
relinquishing
of
all
control,
Я
отказываюсь
от
всего
контроля.
My
mind's
in
tactical
retreat.
Мой
разум
в
тактическом
отступлении.
I
doubt
you
even
live
here
still,
Я
сомневаюсь,
что
ты
все
еще
живешь
здесь.
But
it
quickens
up
the
pace
of
my
heartbeat,
Но
это
ускоряет
ритм
моего
сердца,
When
I
find
myself
by
accident,
Когда
я
оказываюсь
случайно
On
22nd
Street.
На
22-ой
улице.
All
the
years,
since
bittersweet,
Все
эти
годы,
с
горько-сладкого.
Are
chapters
in
a
story
book,
Есть
ли
главы
в
книге
истории,
That
still
is
incomplete.
Которая
все
еще
не
завершена.
The
falling
leaves
will
tumble
to
defeat,
Падающие
листья
будут
падать,
чтобы
победить.
But
nothing's
ever
changed
round
here,
Но
здесь,
On
22nd
Street.
На
22-ой
улице,
ничего
не
изменилось.
Every
time
I'm
at
the
spot
I
remember,
Каждый
раз,
когда
я
на
месте,
я
вспоминаю...
22nd
was
the
place
I
met
the
girl
of
dreams,
В
22-ом
я
встретил
девушку
мечты.
A
bright
sunny
day
in
November,
Яркий
солнечный
день
в
ноябре.
Such
a
beautiful
sight
staring
right
back
at
me.
Такое
прекрасное
зрелище
смотрит
прямо
на
меня.
To
get
yuh
body
was
my
goal,
Чтобы
получить
тело
yuh
была
моей
целью,
But
yuh
fit
perfectly
ina
di
wifey
roll,
но
yuh
идеально
подходит
для
INA
di
wifey
roll.
Yuh
have
mi
unda
control,
Yuh
have
mi
unda
control,
On
22nd
Street
weh
yuh
capture
mi
heart
and
soul.
На
22-й
улице
WEH
yuh
захватите
мое
сердце
и
душу.
I
have
a
dream
that
I
can't
shake,
У
меня
есть
мечта,
которую
я
не
могу
поколебать.
A
dream
where
lonely
lovers
meet,
Мечта,
где
встречаются
одинокие
влюбленные.
On
the
corner
of
the
avenue,
На
углу
авеню
And
22nd
Street.
И
22-ой
улицы.
The
street
musicians
start
to
play,
Уличные
музыканты
начинают
играть.
Their
violins
so
sweet,
Их
скрипки
такие
сладкие.
We
can't
help
ourselves
but
dance,
Мы
не
можем
помочь
себе,
но
танцуем,
These
steps
we
must
complete.
Эти
шаги
мы
должны
пройти.
All
the
years,
since
bittersweet,
Все
эти
годы,
с
горько-сладкого.
Are
chapters
in
a
fairy
tale,
Это
главы
в
сказке.
That
still
lies
incomplete.
Это
все
еще
ложь
неполна.
The
falling
leaves
are
destined
to
repeat,
Падающим
листьям
суждено
повториться,
That
nothing's
ever
changed
round
here,
Что
здесь,
On
22nd
Street.
На
22-й
улице,
ничего
не
изменилось.
Well
any
time
I
walk
the
spot
I
remember,
Что
ж,
каждый
раз,
когда
я
иду
туда,
где
я
помню.
22nd
was
the
place
I
met
the
girl
of
dreams,
В
22-ом
я
встретил
девушку
мечты.
A
bright
sunny
day
in
November,
Яркий
солнечный
день
в
ноябре.
Such
a
beautiful
sight
staring
right
back
at
me.
Такое
прекрасное
зрелище
смотрит
прямо
на
меня.
I
couldn't
leave
you
alone,
Я
не
мог
оставить
тебя
в
покое.
Something
inside
told
me
I'm
gonna
make
you
my
own,
Что-то
внутри
подсказывало
мне,
что
я
сделаю
тебя
своей.
I
had
you
locked
in
my
zone,
Я
запер
тебя
в
своей
зоне,
You
are
the
queen
of
my
life
and
the
heir
to
my
throne.
Ты
королева
моей
жизни
и
наследница
моего
трона.
All
the
years,
since
bittersweet,
Все
эти
годы,
с
горько-сладкого.
Are
chapters
in
a
fairy
tale,
Это
главы
в
сказке.
That
still
lies
incomplete,
Это
все
еще
ложь
неполна.
The
falling
leaves
will
tumble
to
defeat,
Падающие
листья
будут
падать,
чтобы
победить.
I
find
myself
alone
again,
Я
снова
нахожусь
один
On
22nd
Street.
На
22-ой
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDY BASSFORD, ROHAN RANKINE, SHAUN PIZZONIA, GORDON SUMNER, ORVILLE BURRELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.