Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - Crooked Tree (with Shaggy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked Tree (with Shaggy)
Кривое дерево (с Shaggy)
All
rise
for
the
Honorable
Judge
Burrell.
Все
встаньте
для
Его
Чести
Судьи
Баррелла.
This
court
is
called
to
order,
Суд
объявляю
открытым,
These
charges
are
serious,
Обвинения
серьёзные,
Stand
up
and
face
the
bench,
Встаньте
перед
судом,
How
do
you
plead,
Sir?
How
do
you
plead?
Как
вы
признаёте
себя,
сэр?
Как
вы
признаёте
себя?
"Guilty
as
charged,"
the
Judge
decreed,
"stand
up
and
face
the
bench,
"Виновен
по
всем
пунктам,"
постановил
судья,
"встаньте
перед
судом,
I
have
some
words
to
say
to
you
before
we
recommence.
Мне
есть
что
вам
сказать,
прежде
чем
мы
продолжим.
A
list
of
crimes
this
serious,
I
swear
I
have
not
seen,
Список
преступлений
настолько
серьёзен,
клянусь,
я
такого
не
видел,
In
all
the
years
that
I
have
served
Her
Majesty
the
Queen.
За
все
годы
моей
службы
Её
Величеству
Королеве.
Arson,
murder,
blackmail,
grand
larceny
and
theft,
Поджог,
убийство,
шантаж,
крупная
кража
и
воровство,
Drug
dealing,
human
trafficking,
I
ask
the
court,
what's
left?
Торговля
наркотиками,
торговля
людьми,
я
спрашиваю
суд,
что
осталось?
Are
there
words
of
mitigation,
before
I
pass
the
sentence?
Есть
ли
смягчающие
обстоятельства,
прежде
чем
я
вынесу
приговор?
Anything
that
you
can
tell
the
court
to
add
to
your
defense?"
Что-нибудь,
что
вы
можете
сказать
суду
в
свою
защиту?"
I
faced
the
court,
thought
long
and
hard
before
I
gave
reply,
Я
предстал
перед
судом,
долго
и
упорно
думал,
прежде
чем
ответить,
"There's
something
that
you
need
to
hear,
from
me
before
I
die.
"Есть
кое-что,
что
вам
нужно
услышать
от
меня,
прежде
чем
я
умру.
The
circumstances
of
my
birth
were
something
short
of
bliss,
Обстоятельства
моего
рождения
были
далеки
от
блаженных,
I
have
this
from
my
mother,
it
was
told
to
me
like
this...
Я
знаю
это
от
моей
матери,
она
рассказала
мне
так...
'The
day
that
I
was
born,
she
said,
The
Good
Lord
woke
from
slumber,
"В
день,
когда
я
родился,
сказала
она,
Господь
Бог
проснулся
от
дремоты,
Looking
'round
his
timber
yard,
He
found
He
had
no
lumber,
Осмотрев
свой
лесной
склад,
Он
обнаружил,
что
у
Него
нет
древесины,
Apart
from
some
old
twisted
branch,
in
shadows
left
to
lurk,
Кроме
старой
кривой
ветки,
затаившейся
в
тени,
He
pulled
it
out
into
the
light
and
set
about
his
work.'
Он
вытащил
её
на
свет
и
принялся
за
работу."
She
told
me
that
the
world
should
not
expect
too
much
of
me,
Она
сказала
мне,
что
мир
не
должен
ожидать
от
меня
слишком
многого,
When
the
Good
Lord
carved
my
crooked
soul,
out
of
a
crooked
tree.
Когда
Господь
Бог
вырезал
мою
кривую
душу
из
кривого
дерева.
When
the
Good
Lord
carved
my
crooked
soul,
out
of
a
crooked
tree."
Когда
Господь
Бог
вырезал
мою
кривую
душу
из
кривого
дерева."
"Stand
up
and
face
the
bench,
"Встаньте
перед
судом,
I've
heard
all
you've
got
to
say,
Я
услышал
всё,
что
вы
хотели
сказать,
That
there
look
on
your
face
says
you're
guilty,
Это
выражение
вашего
лица
говорит,
что
вы
виновны,
And
now
it's
your
judgment
day."
И
теперь
настал
ваш
судный
день."
"I'm
not
asking
for
forgiveness,
"Я
не
прошу
прощения,
I'm
not
proud
of
what
I've
done,
Я
не
горжусь
тем,
что
сделал,
I
did
the
things
I
had
to
do,
like
any
other
mother's
son.
Я
делал
то,
что
должен
был
делать,
как
и
любой
другой
сын
своей
матери.
None
of
us
are
perfect,
so
remember
what
you
see.
Никто
из
нас
не
идеален,
так
что
помните,
что
вы
видите.
When
the
Good
lord
carved
this
crooked
soul,
out
of
a
crooked
tree.
Когда
Господь
Бог
вырезал
эту
кривую
душу
из
кривого
дерева.
When
the
Good
Lord
carved
this
crooked
soul,
out
of
a
crooked
tree."
Когда
Господь
Бог
вырезал
эту
кривую
душу
из
кривого
дерева."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANE HOOSONG, MARTIN KIERSZENBAUM, SHAUN PIZZONIA, GORDON SUMNER, ORVILLE BURRELL, DWAYNE SHIPPY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.