Sting feat. Shaggy - Just One Lifetime (with Shaggy) - Cherry Cherry Boom Boom Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - Just One Lifetime (with Shaggy) - Cherry Cherry Boom Boom Remix




The time has come, the Walrus said
Время пришло, сказал Морж.
Talk of many things
Разговоры о многих вещах.
Ship and shoes and sealing wax
Корабль, обувь и пломбировочный воск.
Of cabbages and kings
Из капусты и королей.
Life a the greatest gift given to humanity
Жизнь-величайший дар, подаренный человечеству.
Surround yourself with a lot a positive energy
Окружи себя много положительной энергии.
Yuh can buy it even if yuh have whole heap a money
Yuh может купить его, даже если у yuh есть целая куча денег.
And das why we spread love inna the community
И Дас, почему мы распространяем любовь, Инна, община.
Yuh coulda be small man or a celebrity
Да, я мог бы быть маленьким человеком или знаменитостью.
Yuh coulda live uptown or di inna city
Yuh мог бы жить на окраине города или в городе Ди Инна.
Wi need a world full peace and serenity
Мне нужен мир, полный мира и спокойствия.
Sting come sing out fi everybody
Жало, давай, спой всем!
The time has come, as Shaggy said
Время пришло, как сказал Шегги.
To talk of many things
Говорить о многом ...
Of ships and shoes and sealing wax
Кораблей и ботинок и воска-пломбы.
Of cabbages and kings
Из капусты и королей.
The planets turn in retrograde
Планеты превращаются в ретроградные.
The moon seems to have fled
Кажется, Луна сбежала.
The world is spinning upside down
Мир вращается вверх тормашками.
It landed on its head
Он приземлился на голову.
Just one lifetime
Всего одна жизнь.
And there's only one (and there is only one)
И есть только один есть только один).
Yes there's only one (said there is only one)
Да, есть только один (сказал, что есть только один).
Just one life to live (one life to live yeah)
Только одна жизнь, чтобы жить (одна жизнь, чтобы жить, да)
Assuming that we'll make it
Предполагая, что у нас все получится.
We've no choice but to take it (c'mon)
У нас нет выбора, кроме как принять его (давай!)
I'm with you, the Walrus said
Я с тобой, - сказал Морж.
We'll dress for heavy weather
Мы оденемся в тяжелую погоду.
Whatever's on the road ahead
Что бы ни было на пути вперед.
We're in this now together
Мы в этом сейчас вместе.
We thought we'd make a run for it
Мы думали, что сможем сбежать.
Not knowing where we're headed
Не зная, куда мы направляемся.
We packed the car with both our bags
Мы упаковали машину вместе с сумками.
And filled her up unleaded
И наполнил ее неэтилированным.
Just one lifetime (one lifetime)
Всего одна жизнь (одна жизнь).
And there's only one (and there is only one)
И есть только один есть только один).
Yes there's only one (and there is only one)
Да, есть только один есть только один).
Just one life to live (one life to live yeah)
Только одна жизнь, чтобы жить (одна жизнь, чтобы жить, да)
Assuming that we'll make it
Предполагая, что у нас все получится.
We've no choice but to take it
У нас нет выбора, кроме как принять это.
Come meck wi tek a page out a di book of life
Ну же, МЕК-ви-тек, страница из книги жизни.
Leggo negativity and do what's right
Легго негатива и делай то, что правильно.
Wi no longer need fi a fuss or fight
Я больше не нуждаюсь в суете или драке.
Unite the world an show dem what's right
Объедини мир, покажи, что правильно.
Dis generation a set a new trend
Поколение Dis-это новый тренд.
Replace di word enemy wid friends
Заменить di слово, враг, wid друзей.
Leaders a di world these rules can't bend
Лидеры a di world, эти правила не могут согнуть
Dis a di message wi send to dem
Dis a di сообщение, отправленное в ЦМР.
The time had come, a reckoning
Пришло время, расплата.
We all knew it was coming
Мы все знали, что это случится.
We headed North on empty roads
Мы направились на север по пустым дорогам.
The engine gently humming
Двигатель нежно гудит.
The Walrus smoked a cigarette
Морж выкурил сигарету.
He claimed it was his last
Он утверждал, что это было его последним.
No signs of life, no gas, no food
Ни признаков жизни, ни газа, ни еды.
In all the empty towns we passed
Во всех опустевших городах мы прошли.
For all we have is me and you
Все, что у нас есть-это я и ты.
It has to be enough
Этого должно быть достаточно.
I've got your back and you've got mine
Я прикрою твою спину, а ты-мою.
If the going it gets rough
Если идти, то будет тяжело.
Just one lifetime (one life to live yeah)
Только одна жизнь (одна жизнь, чтобы жить, да!)
And there's only one (and there is only one)
И есть только один есть только один).
Yes there's only one (and there is only one)
Да, есть только один есть только один).
Just one life to live (one one one one life to live now)
Только одна жизнь, чтобы жить (одна одна одна жизнь, чтобы жить сейчас)
Assuming that we'll make it (yeah)
Предполагая, что мы сделаем это (да).
We've no choice but to take it
У нас нет выбора, кроме как принять это.
The time has come, the Walrus said
Время пришло, сказал Морж.
To talk of many things
Говорить о многом ...
Of ships and shoes and sealing wax
Кораблей и ботинок и воска-пломбы.
Of cabbages and kings
Из капусты и королей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.