Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - Night Shift (with Shaggy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
to
work
another
night
shift
Мне
нужно
поработать
еще
одну
ночную
смену.
I
won't
be
coming
home
tonight
Я
не
вернусь
домой
этой
ночью.
You
don't
have
to
worry
where
the
time
slips
Тебе
не
нужно
волноваться,
когда
время
ускользает.
Only
by
the
night
I
come
to
life
Только
к
ночи
я
оживаю.
Working
weekends
and
the
weekday
Рабочие
выходные
и
будни.
Working
in
the
darkest
of
the
hours
Работа
в
самые
темные
часы.
I'll
take
the
bus,
I'll
take
the
subway
Я
поеду
на
автобусе,
я
поеду
на
метро.
Whatever
gets
me
to
my
destination
Что
бы
ни
привело
меня
к
месту
назначения.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night
Быстро
наступает
вечер,
сегодня
вечер
пятницы.
And
I've
only
got
to
work
until
the
day
И
мне
нужно
работать
только
до
самого
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой.
Saying
that
I'll
be
working
in
the
nighttime,
hey
Говорю,
что
буду
работать
в
ночное
время,
Эй!
I'll
have
to
work
another
night
shift
Мне
придется
поработать
еще
одну
ночную
смену.
No
chance
of
coming
home
at
all
Нет
шансов
вернуться
домой.
Three
o'clock
has
always
been
a
sweet
spot
Три
часа
всегда
были
сладким
местом.
That's
what
they
call
the
witching
hour
Это
то,
что
они
называют
колдовским
часом.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night
Быстро
наступает
вечер,
сегодня
вечер
пятницы.
And
I've
only
got
to
work
until
the
day
И
мне
нужно
работать
только
до
самого
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой.
Saying,
Mama,
I
just
had
to
be
away
Говорю,
Мама,
я
просто
должна
была
уйти.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night
Быстро
наступает
вечер,
сегодня
вечер
пятницы.
And
I've
only
got
to
work
until
the
day
И
мне
нужно
работать
только
до
самого
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой.
Saying,
Mama,
sorry
I
had
to
leave
Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
Mama,
sorry
I
had
to
leave
Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
So
baby
girl,
I
got
to
leave
Так
что,
малышка,
я
должен
уйти.
Make
sure
go
straight
to
your
bed
nuh'
badda'
wait
up
fi'
me
Убедись,
что
идешь
прямо
к
своей
кровати,
НУХ
"Бадда",
подожди
меня.
Not
getting
a
break
until
'bout
quarter
to
3
Не
будет
перерыва,
пока
не
наступит
четверть
третьего.
Before
me
reach
home
is
the
sun
you
gonna'
see
Прежде
чем
я
доберусь
до
дома,
ты
увидишь
солнце.
So
tonight,
you
gonna
sleep
alone
Так
что
сегодня
ночью
ты
будешь
спать
одна.
'Cause
if
you're
lookin'
for
me
in
the
middle
ah
night
I
won't
be
home
Потому
что
если
ты
ищешь
меня
посреди
ночи,
меня
не
будет
дома.
Don't
badda'
send
no
text,
don't
try
fi'
call
me
pon'
di'
phone
Не
посылай
мне
смс,
Не
пытайся
позвонить
мне
по
телефону.
Working
late
inna'
di'
office
mi
nuh'
deh'
out
a
street
a
roam,
Lord!
Работаешь
допоздна,
Инна'
Ди
'офис,
Ми
НУХ
'дех',
бродишь
по
улице,
Господи!
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night
Быстро
наступает
вечер,
сегодня
вечер
пятницы.
And
I've
only
got
to
work
until
the
day
И
мне
нужно
работать
только
до
самого
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой.
Saying,
Mama,
I
just
had
to
be
away
Говорю,
Мама,
я
просто
должна
была
уйти.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night
Быстро
наступает
вечер,
сегодня
вечер
пятницы.
And
I've
only
got
to
work
until
the
day
И
мне
нужно
работать
только
до
самого
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой.
Saying,
Mama,
sorry
I
had
to
leave
Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
Mama,
sorry
I
had
to
leave
Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASHANTE REID, ELIOT SUMNER, MARTIN KIERSZENBAUM, DOMINIC MILLER, GORDON SUMNER, ORVILLE BURRELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.