Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - Night Shift
I'll
have
to
work
another
night
shift,
Мне
придется
поработать
еще
в
одну
ночную
смену,
I
won't
be
coming
home
tonight,
Я
не
вернусь
домой
сегодня
вечером,
You
don't
have
to
worry
where
the
time
slips,
Вам
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
время
уходит,
Only
by
the
night
I
come
to
life.
Только
к
ночи
я
прихожу
в
себя.
Working
weekends
and
the
weekday,
Рабочие
выходные
и
будний
день,
Working
in
the
darkest
of
the
hours,
Работая
в
самые
темные
часы,
I'll
take
the
bus,
I'll
take
the
subway,
Я
поеду
на
автобусе,
я
поеду
на
метро,
Whatever
gets
me
to
my
destination.
Что
бы
ни
привело
меня
к
месту
назначения.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
приближается
вечер,
сейчас
вечер
пятницы,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
конца
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой,
Saying
that
I'll
be
working
in
the
nighttime,
hey.
Говорю,
что
буду
работать
по
ночам,
эй.
I'll
have
to
work
another
night
shift,
Мне
придется
поработать
еще
в
одну
ночную
смену,
No
chance
of
coming
home
at
all,
Вообще
никаких
шансов
вернуться
домой,
3 o'clock
has
always
been
a
sweet
spot,
"3
часа"
всегда
были
приятным
местом,
That's
what
they
call
the
witching
hour.
Это
то,
что
они
называют
часом
колдовства.
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
приближается
вечер,
сейчас
вечер
пятницы,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
конца
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой,
Saying,
Mama,
I
just
had
to
be
away.
Говорю:
"Мама,
мне
просто
нужно
было
уехать".
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
приближается
вечер,
сейчас
вечер
пятницы,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
конца
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой,
Saying,
Mama,
sorry
I
had
to
leave.
Говорю:
"Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти".
Mama,
sorry
I
had
to
leave.
Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти.
So
babygirl,
I
got
to
leave,
Итак,
малышка,
я
должен
уйти,
Mek
sure
go
straight
to
your
bed
nuh
badda
wait
up
fi
me,
Мек,
конечно,
иди
прямо
в
свою
постель,
не
волнуйся,
подожди
меня,
Not
getting
a
break
until
'bout
quarter
to
3,
Перерыва
не
будет
до
без
четверти
3,
Before
me
reach
home
is
the
sun
you
gwain
see.
Прежде
чем
я
доберусь
до
дома,
ты
увидишь
солнце.
So
tonight,
you
gonna
sleep
alone,
Итак,
сегодня
ночью
ты
будешь
спать
одна,
Cause
if
you're
lookin'
for
me
in
the
middle
ah
night
I
won't
be
home,
Потому
что,
если
ты
будешь
искать
меня
посреди
ночи,
меня
не
будет
дома.,
Don't
badda
send
no
text,
don't
try
fi
call
me
pon
di
phone,
Не
вздумай
отправлять
смс,
не
пытайся
позвонить
мне
по
телефону.,
Working
late
inna
di
office
mi
nuh
deh
out
a
street
a
roam,
LORD!
Работаю
допоздна
в
офисе,
мне
не
нужно
бродить
по
улицам,
Господи!
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
приближается
вечер,
сейчас
вечер
пятницы,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
конца
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой,
Saying,
Mama,
I
just
had
to
be
away.
Говорю:
"Мама,
мне
просто
нужно
было
уехать".
Fast
falls
the
eventide,
it's
Friday
night,
Быстро
приближается
вечер,
сейчас
вечер
пятницы,
And
I've
only
got
to
work
until
the
day.
И
мне
нужно
работать
только
до
конца
дня.
I've
got
a
message
to
send
back
home,
Мне
нужно
отправить
сообщение
домой,
Saying,
Mama,
sorry
I
had
to
leave.
Говорю:
"Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти".
Mama,
sorry
I
had
to
leave...
Мама,
прости,
что
мне
пришлось
уйти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASHANTE REID, ELIOT SUMNER, MARTIN KIERSZENBAUM, ORVILLE BURRELL, GORDON SUMNER, DOMINIC MILLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.