Sting feat. Shaggy - Night Shift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sting feat. Shaggy - Night Shift




I'll have to work another night shift,
Мне придется поработать еще в одну ночную смену,
I won't be coming home tonight,
Я не вернусь домой сегодня вечером,
You don't have to worry where the time slips,
Вам не нужно беспокоиться о том, что время уходит,
Only by the night I come to life.
Только к ночи я прихожу в себя.
Working weekends and the weekday,
Рабочие выходные и будний день,
Working in the darkest of the hours,
Работая в самые темные часы,
I'll take the bus, I'll take the subway,
Я поеду на автобусе, я поеду на метро,
Whatever gets me to my destination.
Что бы ни привело меня к месту назначения.
Fast falls the eventide, it's Friday night,
Быстро приближается вечер, сейчас вечер пятницы,
And I've only got to work until the day.
И мне нужно работать только до конца дня.
I've got a message to send back home,
Мне нужно отправить сообщение домой,
Saying that I'll be working in the nighttime, hey.
Говорю, что буду работать по ночам, эй.
I'll have to work another night shift,
Мне придется поработать еще в одну ночную смену,
No chance of coming home at all,
Вообще никаких шансов вернуться домой,
3 o'clock has always been a sweet spot,
"3 часа" всегда были приятным местом,
That's what they call the witching hour.
Это то, что они называют часом колдовства.
Fast falls the eventide, it's Friday night,
Быстро приближается вечер, сейчас вечер пятницы,
And I've only got to work until the day.
И мне нужно работать только до конца дня.
I've got a message to send back home,
Мне нужно отправить сообщение домой,
Saying, Mama, I just had to be away.
Говорю: "Мама, мне просто нужно было уехать".
Fast falls the eventide, it's Friday night,
Быстро приближается вечер, сейчас вечер пятницы,
And I've only got to work until the day.
И мне нужно работать только до конца дня.
I've got a message to send back home,
Мне нужно отправить сообщение домой,
Saying, Mama, sorry I had to leave.
Говорю: "Мама, прости, что мне пришлось уйти".
Mama, sorry I had to leave.
Мама, прости, что мне пришлось уйти.
So babygirl, I got to leave,
Итак, малышка, я должен уйти,
Mek sure go straight to your bed nuh badda wait up fi me,
Мек, конечно, иди прямо в свою постель, не волнуйся, подожди меня,
Not getting a break until 'bout quarter to 3,
Перерыва не будет до без четверти 3,
Before me reach home is the sun you gwain see.
Прежде чем я доберусь до дома, ты увидишь солнце.
So tonight, you gonna sleep alone,
Итак, сегодня ночью ты будешь спать одна,
Cause if you're lookin' for me in the middle ah night I won't be home,
Потому что, если ты будешь искать меня посреди ночи, меня не будет дома.,
Don't badda send no text, don't try fi call me pon di phone,
Не вздумай отправлять смс, не пытайся позвонить мне по телефону.,
Working late inna di office mi nuh deh out a street a roam, LORD!
Работаю допоздна в офисе, мне не нужно бродить по улицам, Господи!
Fast falls the eventide, it's Friday night,
Быстро приближается вечер, сейчас вечер пятницы,
And I've only got to work until the day.
И мне нужно работать только до конца дня.
I've got a message to send back home,
Мне нужно отправить сообщение домой,
Saying, Mama, I just had to be away.
Говорю: "Мама, мне просто нужно было уехать".
Fast falls the eventide, it's Friday night,
Быстро приближается вечер, сейчас вечер пятницы,
And I've only got to work until the day.
И мне нужно работать только до конца дня.
I've got a message to send back home,
Мне нужно отправить сообщение домой,
Saying, Mama, sorry I had to leave.
Говорю: "Мама, прости, что мне пришлось уйти".
Mama, sorry I had to leave...
Мама, прости, что мне пришлось уйти...





Writer(s): ASHANTE REID, ELIOT SUMNER, MARTIN KIERSZENBAUM, ORVILLE BURRELL, GORDON SUMNER, DOMINIC MILLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.