Paroles et traduction Sting, The Royal Philharmonic Concert Orchestra & Steven Mercurio - Why Should I Cry For You? - Live In Berlin/2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Should I Cry For You? - Live In Berlin/2010
Зачем я должен плакать по тебе? - Live In Berlin/2010
Under
the
dog
star
sail
Под
парусом
Полярной
звезды
Over
the
reefs
of
moonshine
Над
рифами
лунного
сияния
Under
the
skies
of
fall
Под
осенним
небом
North,
north
west,
the
stones
of
Faroe
На
северо-западе,
камни
Фарер
Under
the
Artic
fire
Под
полярным
огнём
Over
the
seas
of
silence
Над
безмолвными
морями
Hauling
on
frozen
ropes
Тяну
за
мёрзлые
канаты
For
all
my
days
remaining
Все
мои
оставшиеся
дни
But
would
north
be
true?
Но
будет
ли
север
верным?
All
colours
bleed
to
red
Все
цвета
блекнут
до
красного
Asleep
on
the
ocean's
bed
Спящий
на
дне
океана
Drifting
in
empty
seas
Дрейфующий
в
пустых
морях
For
all
my
days
remaining
Все
мои
оставшиеся
дни
But
would
north
be
true?
Но
будет
ли
север
верным?
Why
should
I?
Зачем
бы
мне?
Why
should
I
cry
for
you?
Зачем
бы
мне
плакать
по
тебе?
Dark
angels
follow
me
Злые
ангелы
следуют
за
мной
Over
the
godless
sea
Над
безбожным
морем
Mountains
of
endless
falling
Горы
бесконечно
падают
For
all
my
days
remaining
Все
мои
оставшиеся
дни
What
would
be
true?
Что
будет
правдой?
Sometimes
I
see
your
face
Иногда
я
вижу
твоё
лицо
The
stars
seem
to
lose
their
place
Кажется,
звёзды
теряют
своё
положение
Why
must
I
think
of
you?
Почему
я
должен
думать
о
тебе?
Why
must
I?
Почему
я
должен?
Why
should
I?
Зачем
бы
мне?
Why
should
I
cry
for
you?
Зачем
бы
мне
плакать
по
тебе?
Why
would
you
want
me
to?
Зачем
тебе
этого
хотеть?
And
what
would
it
mean
to
say
И
что
бы
это
значило?
That,
"I
loved
you
in
my
fashion"?
Что
"я
любил
тебя
по-своему"?
What
would
be
true?
Что
будет
правдой?
Why
should
I?
Зачем
бы
мне?
Why
should
I
cry
for
you?
Зачем
бы
мне
плакать
по
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.