Paroles et traduction Sting - 50,000 (New Version)
Another
obituary
in
the
paper
today,
Еще
один
некролог
в
газете
Сегодня,
One
more
for
the
list
of
those
who've
already
fallen.
Еще
один
для
списка
тех,
кто
уже
пал.
Another
one
of
our
comrades
is
taken
down,
Еще
один
из
наших
товарищей
уничтожен,
Like
so
many
others
of
our
calling.
Как
и
многие
другие
наши
призвания.
We
tweet
our
anecdotes,
our
commentary,
Мы
чирикаем
наши
анекдоты,
наши
комментарии.
Or
we
sing
his
songs
in
some
sad
tribute,
Или
мы
поем
его
песни
в
печальной
Дани.
While
the
tabloids
are
holding
a
story
of
kiss
and
tell,
Пока
таблоиды
держат
в
руках
историю
поцелуя
и
рассказывают,
That
he's
no
longer
able
to
deny
or
refute
Что
он
больше
не
в
состоянии
отрицать
или
опровергать.
50,
000
voices
rising
every
time
he'd
sing,
50
тысяч
голосов
поднимались
каждый
раз,
когда
он
пел,
And
every
word
he
ever
wrote
reflecting
back
to
him.
И
каждое
слово,
которое
он
когда-либо
писал,
отражало
его
в
ответ.
How
well
I
remember
the
stadiums
we
played,
Как
хорошо
я
помню
стадионы,
на
которых
мы
играли,
And
the
lights
sweeping
across
a
sea
of
50,
000
souls
we'd
face.
И
огни,
проносящиеся
через
море
из
50
тысяч
душ,
с
которыми
мы
сталкивались.
A
serious
drug
that
you
could
never
kick,
Серьезный
наркотик,
который
ты
никогда
не
сможешь
выбить,
Or
one
that
you
couldn't
imagine
you'd
ever
replace.
Или
тот,
который
ты
даже
представить
не
можешь
заменить.
We
flew
like
kites
on
the
wings
of
amphetamine,
Мы
летали,
как
змеи
на
крыльях
амфетамина.
Secured
only
to
a
bass
line
and
a
snare
drum
beat.
Крепится
только
к
басу
и
барабанному
ритму.
But
really
what
did
any
of
it
mean?
Но
на
самом
деле,
что
это
значило?
When
there's
a
higher
philosophy
in
reflection
and
defeat.
Когда
есть
высшая
философия
в
отражении
и
поражении.
50,
000
voices
rising
every
time
he'd
sing,
50
тысяч
голосов
поднимались
каждый
раз,
когда
он
пел,
And
every
word
he
ever
wrote
reflecting
back
to
him.
И
каждое
слово,
которое
он
когда-либо
писал,
отражало
его
в
ответ.
Still
believing
that
old
lie,
the
one
that
your
own
face
betrays,
Все
еще
веришь
в
ту
старую
ложь,
которую
предает
твое
лицо.
Rock
Stars
don't
ever
die,
they
only
fade
away.
Рок-звезды
никогда
не
умирают,
они
просто
исчезают.
Reflecting
now
on
my
own
past,
Теперь
я
размышляю
о
своем
прошлом,
Inside
this
prison
I've
made
of
myself.
В
этой
тюрьме,
которую
я
создал
сам.
I'm
feeling
a
little
better
today,
Сегодня
мне
немного
лучше.
Although
the
bathroom
mirror
is
telling
me
something
else.
Хотя
зеркало
в
ванной
говорит
мне
что-то
еще.
These
lines
of
stress,
one
bloodshot
eye,
Эти
линии
стресса,
один
налитый
кровью
глаз.
The
unhealthy
pallor
of
a
troubled
ghost.
Нездоровая
бледность
беспокойного
призрака.
Where
did
I
put
my
spectacle
case?
Куда
я
положил
свою
витрину?
I'm
half
blind
and
as
deaf
as
any
post.
Я
наполовину
слеп
и
глух,
как
любой
пост.
50,
000
hands
are
raised
to
a
man
that's
just
like
you
and
me.
50
тысяч
рук
подняты
к
человеку,
похожему
на
нас
с
тобой.
We
create
the
gods
we
can
and
gift
them
immortality.
Мы
создаем
богов,
мы
можем
и
дарить
им
бессмертие.
Still
believing
that
old
lie,
the
one
that
your
own
face
betrays,
Все
еще
веришь
в
ту
старую
ложь,
которую
предает
твое
лицо.
Rock
Stars
don't
ever
die,
they
only
fade
away.
Рок-звезды
никогда
не
умирают,
они
просто
исчезают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GORDON MATTHEW SUMNER, DOMINIC JAMES MILLER, JOSH FREESE, LYLE DEAN JR WORKMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.