Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath a Desert Moon
Под пустынной луной
From
the
mountains
of
the
moon
to
the
mighty
delta
От
лунных
гор
до
могучей
дельты,
From
the
deserts
of
the
West
to
the
shining
sea
От
пустынь
Запада
до
сияющего
моря,
Beneath
the
canopy
of
stars
flowed
the
serpent
river
Под
пологом
звезд
текла
река-змей,
Flowing
through
my
father′s
land
that
he
left
to
me
Текущая
по
земле
моего
отца,
которую
он
оставил
мне.
From
the
baker
to
the
priest
to
the
candle
maker
От
пекаря
до
жреца,
до
мастера
свечей,
From
the
highest
to
the
low
in
my
father's
land
От
высшего
до
низшего
на
земле
моего
отца,
We
make
our
offer
to
the
sun
′fore
the
break
of
morning
Мы
делаем
наше
подношение
солнцу
до
рассвета,
Or
else
everything
we
have
will
just
turn
to
sand
Или
же
все,
что
у
нас
есть,
превратится
в
песок.
I
have
a
lot
to
ask
Мне
нужно
многое
спросить,
I
have
a
lot
that
I
need
to
say
Мне
нужно
многое
сказать,
I
have
so
much
to
do
Мне
так
много
нужно
сделать,
And
all
I
need
is
another
day
И
все,
что
мне
нужно,
это
еще
один
день.
From
the
soldier
to
the
scribe
to
the
carpet
maker
От
солдата
до
писца,
до
ткача
ковров,
All
the
different
colored
threads
in
a
carpet
loom
Все
разноцветные
нити
на
ковровом
станке,
A
woven
tapestry
of
life
is
our
mighty
nation
Сочетание
судеб
— наша
могучая
нация,
This
is
the
writing
on
the
wall
of
my
father's
tomb
Это
надпись
на
стене
гробницы
моего
отца.
We
have
a
lot
to
ask
Нам
нужно
многое
спросить,
We
have
a
lot
that
we
need
to
say
Нам
нужно
многое
сказать,
We
have
so
much
to
do
Нам
так
много
нужно
сделать,
And
all
we
need
is
another
day
И
все,
что
нам
нужно,
это
еще
один
день.
Beneath
the
desert
moon
I
call
you
Под
пустынной
луной
я
зову
тебя,
Beneath
the
desert
moon
I
sing
Под
пустынной
луной
я
пою,
Beneath
the
desert
moon
so
lonely
Под
пустынной
луной,
такой
одинокой,
I'm
just
a
boy
who
would
be
king
Я
всего
лишь
юноша,
который
станет
королем.
With
just
the
moon
to
guide
us
Только
с
луной,
чтобы
вести
нас,
We
sometimes
lose
our
way
Мы
иногда
сбиваемся
с
пути,
If
there′s
a
light
inside
us
Если
внутри
нас
есть
свет,
We′ll
follow,
follow
it
to
the
brightness
of
the
day
Мы
последуем,
последуем
за
ним
к
яркости
дня.
Every
single
blade
of
grass
every
yellow
flower
Каждая
травинка,
каждый
желтый
цветок,
Every
ripple
on
the
sea
or
the
blue
blue
Nile
Каждая
рябь
на
море
или
голубом,
голубом
Ниле,
Every
leaf
on
every
tree
every
single
creature
Каждый
лист
на
каждом
дереве,
каждое
существо,
From
the
smallest
little
bird
to
the
crocodile
От
самой
маленькой
птички
до
крокодила.
We
have
a
lot
to
ask
Нам
нужно
многое
спросить,
We
have
a
lot
that
we
need
to
say
Нам
нужно
многое
сказать,
We
have
so
much
to
do
Нам
так
много
нужно
сделать,
And
all
we
need
is
another
day
И
все,
что
нам
нужно,
это
еще
один
день.
Beneath
the
desert
moon
I
call
you
Под
пустынной
луной
я
зову
тебя,
Beneath
the
desert
moon
we
sing
Под
пустынной
луной
мы
поем,
Beneath
the
desert
moon
we're
waiting
Под
пустынной
луной
мы
ждем,
Before
the
coming
of
the
king
Пришествия
короля.
Beneath
the
desert
moon
that′s
sinking
Под
заходящей
пустынной
луной,
We
see
the
Eastern
skies
on
fire
Мы
видим,
как
воспламеняется
восточное
небо,
This
is
where
darkness
leaves
Здесь
тьма
отступает,
And
shining
waters
fall
И
сияющие
воды
падают,
And
let
the
shadows
run
И
пусть
тени
бегут,
And
we'll
say,
"welcome
to
the
sun"
И
мы
скажем:
"Добро
пожаловать,
солнце!"
Brand
new
day...
Совершенно
новый
день...
From
the
mountains
of
the
moon
to
the
mighty
delta
От
лунных
гор
до
могучей
дельты,
From
the
deserts
of
the
West
to
the
shining
sea
От
пустынь
Запада
до
сияющего
моря,
Beneath
the
canopy
of
stars
flowed
the
serpent
river
Под
пологом
звезд
текла
река-змей,
Flowing
through
my
father′s
land
that
he
left
to
me
Текущая
по
земле
моего
отца,
которую
он
оставил
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.