Paroles et traduction Sting feat. Edin Karamazov - Come Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
again!
sweet
love
doth
now
invite
Приди
опять!
Любовь
моя
зовет
Thy
graces
that
refrain
Тебя,
чья
прелесть
медлит
дать
To
do
me
due
delight,
Мне
радость
и
блаженство.
To
see,
to
hear,
to
touch,
to
kiss,
to
die,
Увидеть,
слышать,
прикоснуться,
целовать,
и
умереть,
With
thee
again
in
sweetest
sympathy.
С
тобой
опять
в
сладчайшем
единении.
Come
again!
that
I
may
cease
to
mourn
Приди
опять!
Чтоб
прекратить
мои
страданья,
Through
thy
unkind
disdain;
Рожденные
твоим
холодным
презреньем.
For
now
left
and
forlorn
Ведь
я
один,
покинут
и
забыт,
I
sit,
I
sigh,
I
weep,
I
faint,
I
die
Сижу,
вздыхаю,
плачу,
изнываю,
умираю
In
deadly
pain
and
endless
misery.
В
смертельной
боли
и
бесконечной
муке.
All
the
day
the
sun
that
lends
me
shine
Весь
день
мне
солнце
светит,
но
твой
хмурый
взгляд
By
frowns
doth
cause
me
pine
Меня
томит,
и
день
мой
омрачает,
And
feeds
me
with
delay;
И
кормит
ожиданием
одним.
Her
smiles,
my
springs
that
makes
my
joy
to
grow,
Твоя
улыбка
– жизнь
моя,
источник
радости
моей,
Her
frowns
the
winter
of
my
woe.
А
хмурый
взгляд
– зима
моих
страданий.
All
the
night
my
sleeps
are
full
of
dreams,
Всю
ночь
мне
снятся
сны,
и
слезы
душат,
My
eyes
are
full
of
streams.
И
очи
полны
слез.
My
heart
takes
no
delight
Мое
сердечко
радости
не
знает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Gordon Matthew Sumner, Edin Karamazov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.