Paroles et traduction Sting - Conversation With a Dog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation With a Dog
Разговор с собакой
I
asked
my
dog
what
he
thought
the
best
in
man
Я
спросил
у
своей
собаки,
что
она
считает
лучшим
в
человеке,
He
said,
"The
love
you
dispense
to
me
twice
daily
from
a
can."
Она
сказала:
"Любовь,
которую
ты
дважды
в
день
даешь
мне
из
банки."
I
said,
"Why
do
you
think
my
question
funny?
Я
сказал:
"Почему
ты
считаешь
мой
вопрос
забавным?
And
where
would
you
be
without
my
money?"
И
где
бы
ты
была
без
моих
денег?"
I
said,
"There
may
be
some
quality
in
us
you
must
treasure."
Я
сказал:
"Должно
быть
какое-то
качество
в
нас,
которое
ты
ценишь."
"It's
despair,"
he
said,
"of
which
your
money
is
the
measure."
"Это
отчаяние",
- сказала
она,
- "мерой
которого
являются
твои
деньги."
Walk
like
a
dog
Ходи,
как
собака,
Like
anybody
can
Как
может
каждый,
I
said,
"What
about
our
politics,
philosophy,
our
history?"
Я
спросил:
"А
как
насчет
нашей
политики,
философии,
нашей
истории?"
He
said,
"If
there
is
something
admirable
in
these
it
is
a
mystery."
Она
ответила:
"Если
в
этом
и
есть
что-то
восхитительное,
то
это
загадка."
"But
there
must
be
something
in
our
system
tell
me
at
your
leisure."
"Но
в
нашей
системе
должно
быть
что-то
хорошее,
скажи
мне
на
досуге."
"It's
despair,"
he
said,
"of
which
your
borders
are
the
measure."
"Это
отчаяние,"
- сказала
она,
- "мерой
которого
являются
ваши
границы."
Walk
like
a
dog
Ходи,
как
собака,
Talk
like
a
man
Говори,
как
человек,
Walk
like
a
dog
Ходи,
как
собака,
Like
anybody
can
Как
может
каждый,
I
said,
"What
about
technology,
computers,
nuclear
fission?"
Я
сказал:
"А
как
насчет
технологий,
компьютеров,
ядерного
деления?"
"I'm
terrified
of
radiation,
hate
the
television."
"Я
боюсь
радиации,
ненавижу
телевизор."
I
said,
"There
must
be
something
in
our
scientific
treasure."
Я
сказал:
"В
наших
научных
достижениях
должно
быть
что-то
ценное."
"It's
despair,"
he
said,
"of
which
your
weapons
are
the
measure."
"Это
отчаяние",
- сказала
она,
- "мерой
которого
является
ваше
оружие."
"Feed
me,
you
can
beat
me.
I
will
love
you
till
I
die.
"Корми
меня,
можешь
бить
меня.
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
But
don't
ask
for
admiration
and
don't
ever
ask
me
why."
Но
не
проси
восхищения
и
никогда
не
спрашивай
почему."
I
said,
"Why
wait
till
now
to
demonstrate
displeasure?"
Я
спросил:
"Почему
ты
ждала
до
сих
пор,
чтобы
показать
свое
недовольство?"
"It's
despair,"
he
said,
"of
which
my
silence
was
the
measure."
"Это
отчаяние",
- сказала
она,
- "мерой
которого
было
мое
молчание."
Walk
like
a
dog
Ходи,
как
собака,
Talk
like
a
man
Говори,
как
человек,
Walk
like
a
dog
Ходи,
как
собака,
Like
anybody
can
Как
может
каждый,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.