Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mobile
station,
where
I
stand
Tankstelle,
wo
ich
steh'
This
old
gas
pump
in
my
hand
Diese
alte
Zapfsäule
in
meiner
Hand
The
boss
don't
like
me
Der
Chef
mag
mich
nicht
A
face
like
a
weasel
Ein
Gesicht
wie
ein
Wiesel
Oil
on
my
hand
Öl
auf
meiner
Hand
And
the
smell
of
diesel
Und
der
Geruch
von
Diesel
Here
comes
a
big
shot
Da
kommt
ein
hohes
Tier
(Here
he
comes!)
(Da
kommt
er!)
From
the
city
Aus
der
Stadt
She
runs
so
pretty
Sie
läuft
so
schön
Fill
her
up,
son,
unleaded
Füll
ihn
voll,
Junge,
bleifrei
I
need
a
full
tank
of
gas
where
I'm
headed
Ich
brauch'
'nen
vollen
Tank,
da
wo
ich
hin
will
Up
in
the
front
seat
Vorn
auf
dem
Vordersitz
A
pretty
red-head
Eine
hübsche
Rothaarige
We're
going
to
Vegas
Wir
fahren
nach
Vegas
We're
gonna
get
wed
Wir
werden
heiraten
So
fill
her
up
son!
Also
füll
ihn
voll,
Junge!
Don't
be
starin'!
Starr
nicht
so!
Yeah,
that's
a
real
diamond
Ja,
das
ist
ein
echter
Diamant
She
be
wearin'
Den
sie
trägt
I'm
gonna
take
my
baby
one
day
(yeah)
Ich
werd'
mein
Mädchen
eines
Tages
mitnehmen
(ja)
I'm
gonna
fill
her
up
and
head
west
Ich
werd'
ihn
volltanken
und
nach
Westen
fahren
I'm
gonna
find
some
money,
all
right
Ich
werd'
schon
Geld
finden,
klar
doch
See
those
tail
lights
heading
west
Sieh
diese
Rücklichter
nach
Westen
ziehen
I
got
no
money
to
invest
Ich
hab
kein
Geld
zu
investieren
I
got
no
prospects
or
education
Ich
hab
keine
Aussichten
oder
Bildung
I
was
lucky
getting
a
job
at
this
gas
station
Ich
hatte
Glück,
'nen
Job
an
dieser
Tankstelle
zu
kriegen
That
old
cash
box
Diese
alte
Geldkassette
(That
old
cash
box)
(Diese
alte
Geldkassette)
On
the
top
shelf
Oben
im
Regal
(On
the
top
shelf)
(Oben
im
Regal)
The
boss
is
sleeping
Der
Chef
schläft
(The
boss
is
sleeping)
(Der
Chef
schläft)
I'll
just
help
myself
Ich
bedien'
mich
einfach
selbst
Let's
consider
this
Betrachten
wir
das
As
just
a
loan
Nur
als
Darlehen
I
can
sort
it
out
Ich
kann
das
klären
Later
on
the
phone
Später
am
Telefon
I'm
gonna
pick
my
girl
up
tonight
Ich
hol'
mein
Mädchen
heute
Abend
ab
I'm
gonna
fill
her
up
and
head
west
Ich
werd'
ihn
volltanken
und
nach
Westen
fahren
I'm
gonna
show
her
all
the
bright
lights
Ich
werd'
ihr
all
die
hellen
Lichter
zeigen
We're
gonna
say
we
lived
'fore
we
come
home
Wir
werden
sagen,
wir
haben
gelebt,
bevor
wir
heimkommen
And
as
I
head
through
the
woods
on
the
way
back
Und
als
ich
auf
dem
Rückweg
durch
den
Wald
gehe
The
evening
sun
is
slanting
through
the
pine
trees
real
pretty
Die
Abendsonne
fällt
wirklich
schön
schräg
durch
die
Kiefern
It's
like
I
walked
into
a
glade
of
heaven
Es
ist,
als
wär'
ich
in
eine
Lichtung
des
Himmels
getreten
And
there's
music
playing
Und
da
spielt
Musik
This
money
is
cold
in
my
hand
Dieses
Geld
ist
kalt
in
meiner
Hand
And
a
voice
somewhere
is
saying
Und
irgendwo
sagt
eine
Stimme
"Why
would
you
wanna
take
that
stolen
thing?"
"Warum
willst
du
dieses
gestohlene
Ding
nehmen?"
"What
real
happiness
can
it
bring?"
"Welches
wahre
Glück
kann
es
bringen?"
You're
gonna
fill
her
up
with
sadness
Du
wirst
sie
mit
Traurigkeit
füllen
You're
gonna
fill
her
up
with
shame
Du
wirst
sie
mit
Scham
füllen
You're
gonna
fill
her
up
with
sorrow
Du
wirst
sie
mit
Kummer
füllen
Before
she
even
takes
your
name
Bevor
sie
überhaupt
deinen
Namen
annimmt
You're
gonna
fill
her
up
with
madness
Du
wirst
sie
mit
Wahnsinn
füllen
You're
gonna
fill
her
up
with
blame
Du
wirst
sie
mit
Schuld
füllen
You're
gonna
live
with
no
tomorrow
Du
wirst
ohne
Morgen
leben
You're
gonna
fill
her
up
with
pain
Du
wirst
sie
mit
Schmerz
füllen
You're
gonna
fill
her
up
with
darkness
Du
wirst
sie
mit
Dunkelheit
füllen
You're
gonna
fill
her
up
with
night
Du
wirst
sie
mit
Nacht
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
Jesus!
Du
musst
sie
mit
Jesus
füllen!
You
gotta
fill
her
up
with
light!
Du
musst
sie
mit
Licht
füllen!
You
gotta
fill
her
up
with
spirit!
Du
musst
sie
mit
Geist
füllen!
You
gotta
fill
her
up
with
grace
Du
musst
sie
mit
Gnade
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
heaven!
Du
musst
sie
mit
Himmel
füllen!
You
got
the
rest
of
life
to
face
Du
hast
den
Rest
des
Lebens
vor
dir
You
gotta
fill
her
up
the
right
way
Du
musst
sie
auf
die
richtige
Weise
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
care
Du
musst
sie
mit
Fürsorge
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
babies
Du
musst
sie
mit
Babys
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
this
way
Du
musst
sie
auf
diese
Weise
füllen
You're
gonna
love
that
girl
forever
Du
wirst
dieses
Mädchen
für
immer
lieben
You're
gonna
fill
her
up
for
life
Du
wirst
sie
fürs
Leben
füllen
You're
gonna
be
her
loving
husband
Du
wirst
ihr
liebender
Ehemann
sein
She
gonna
be
your
loving
wife
Sie
wird
deine
liebende
Ehefrau
sein
You've
gotta
fill
her
up
with
gladness
Du
musst
sie
mit
Fröhlichkeit
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
joy!
Du
musst
sie
mit
Freude
füllen!
You
gotta
fill
her
up
with
love
Du
musst
sie
mit
Liebe
füllen
You
gotta
fill
her
up
with
love
Du
musst
sie
mit
Liebe
füllen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.