Paroles et traduction Sting - Fill Her Up
Mobile
station,
where
I
stand
Заправка,
где
я
стою,
This
old
gas
pump
in
my
hand
Старый
бензонасос
в
руке
моей.
The
boss
don't
like
me
Босс
меня
не
любит,
A
face
like
a
weasel
Лицо,
как
у
ласки,
Oil
on
my
hand
Масло
на
руках,
And
the
smell
of
diesel
И
запах
солярки.
Here
comes
a
big
shot
Вот
едет
большая
шишка
(Here
he
comes!)
(Вот
он
едет!)
(Goddamn!)
(Черт
возьми!)
A
V8
engine
Двигатель
V8,
She
runs
so
pretty
Она
так
красиво
бежит.
Fill
her
up,
son,
unleaded
Заправь
ее,
сынок,
неэтилированным,
I
need
a
full
tank
of
gas
where
I'm
headed
Мне
нужен
полный
бак,
куда
я
направляюсь.
Up
in
the
front
seat
На
переднем
сиденье
A
pretty
red-head
Красотка
рыжая,
We're
going
to
Vegas
Мы
едем
в
Вегас,
We're
gonna
get
wed
Мы
собираемся
пожениться.
So
fill
her
up
son!
Так
что
заправь
ее,
сынок!
Don't
be
starin'!
Не
пялься!
Yeah,
that's
a
real
diamond
Да,
это
настоящий
бриллиант,
She
be
wearin'
Который
она
носит.
I'm
gonna
take
my
baby
one
day
(yeah)
Я
заберу
свою
малышку
однажды
(да)
I'm
gonna
fill
her
up
and
head
west
Я
заправлю
ее
и
направлюсь
на
запад.
I'm
gonna
find
some
money,
all
right
Я
найду
немного
денег,
вот
увидишь.
See
those
tail
lights
heading
west
Вижу
эти
задние
огни,
направляющиеся
на
запад,
I
got
no
money
to
invest
У
меня
нет
денег,
чтобы
инвестировать,
I
got
no
prospects
or
education
У
меня
нет
перспектив
или
образования,
I
was
lucky
getting
a
job
at
this
gas
station
Мне
повезло,
что
я
получил
работу
на
этой
заправке.
That
old
cash
box
Эта
старая
касса
(That
old
cash
box)
(Эта
старая
касса)
On
the
top
shelf
На
верхней
полке
(On
the
top
shelf)
(На
верхней
полке)
The
boss
is
sleeping
Босс
спит
(The
boss
is
sleeping)
(Босс
спит)
I'll
just
help
myself
Я
просто
сам
себе
помогу.
Let's
consider
this
Давай
считать
это
As
just
a
loan
Просто
займом,
I
can
sort
it
out
Я
могу
уладить
это
Later
on
the
phone
Позже
по
телефону.
I'm
gonna
pick
my
girl
up
tonight
Я
заберу
свою
девочку
сегодня
вечером,
I'm
gonna
fill
her
up
and
head
west
Я
заправлю
ее
бак
и
мы
поедем
на
запад.
I'm
gonna
show
her
all
the
bright
lights
Я
покажу
ей
все
яркие
огни,
We're
gonna
say
we
lived
'fore
we
come
home
Мы
скажем,
что
пожили,
прежде
чем
вернемся
домой.
And
as
I
head
through
the
woods
on
the
way
back
И
когда
я
еду
через
лес
на
обратном
пути,
The
evening
sun
is
slanting
through
the
pine
trees
real
pretty
Вечернее
солнце
красиво
пробивается
сквозь
сосны.
It's
like
I
walked
into
a
glade
of
heaven
Как
будто
я
попал
на
небесную
поляну,
And
there's
music
playing
И
там
играет
музыка.
This
money
is
cold
in
my
hand
Эти
деньги
холодят
мою
руку,
And
a
voice
somewhere
is
saying
И
где-то
голос
говорит:
"Why
would
you
wanna
take
that
stolen
thing?"
"Зачем
тебе
брать
эту
краденую
вещь?"
"What
real
happiness
can
it
bring?"
"Какое
настоящее
счастье
она
может
принести?"
You're
gonna
fill
her
up
with
sadness
Ты
наполнишь
ее
печалью,
You're
gonna
fill
her
up
with
shame
Ты
наполнишь
ее
стыдом,
You're
gonna
fill
her
up
with
sorrow
Ты
наполнишь
ее
горем,
Before
she
even
takes
your
name
Прежде
чем
она
возьмет
твою
фамилию.
You're
gonna
fill
her
up
with
madness
Ты
наполнишь
ее
безумием,
You're
gonna
fill
her
up
with
blame
Ты
наполнишь
ее
виной,
You're
gonna
live
with
no
tomorrow
Ты
будешь
жить
без
завтрашнего
дня,
You're
gonna
fill
her
up
with
pain
Ты
наполнишь
ее
болью.
You're
gonna
fill
her
up
with
darkness
Ты
наполнишь
ее
тьмой,
You're
gonna
fill
her
up
with
night
Ты
наполнишь
ее
ночью,
You
gotta
fill
her
up
with
Jesus!
Ты
должен
наполнить
ее
Иисусом!
You
gotta
fill
her
up
with
light!
Ты
должен
наполнить
ее
светом!
You
gotta
fill
her
up
with
spirit!
Ты
должен
наполнить
ее
духом!
You
gotta
fill
her
up
with
grace
Ты
должен
наполнить
ее
благодатью,
You
gotta
fill
her
up
with
heaven!
Ты
должен
наполнить
ее
небесами!
You
got
the
rest
of
life
to
face
Тебе
предстоит
прожить
остаток
жизни.
You
gotta
fill
her
up
the
right
way
Ты
должен
наполнить
ее
правильным
образом,
You
gotta
fill
her
up
with
care
Ты
должен
наполнить
ее
заботой,
You
gotta
fill
her
up
with
babies
Ты
должен
наполнить
ее
детьми,
You
gotta
fill
her
up
with
this
way
Ты
должен
наполнить
ее
вот
так.
You're
gonna
love
that
girl
forever
Ты
будешь
любить
эту
девушку
вечно,
You're
gonna
fill
her
up
for
life
Ты
наполнишь
ее
жизнью,
You're
gonna
be
her
loving
husband
Ты
будешь
ее
любящим
мужем,
She
gonna
be
your
loving
wife
Она
будет
твоей
любящей
женой.
You've
gotta
fill
her
up
with
gladness
Ты
должен
наполнить
ее
радостью,
You
gotta
fill
her
up
with
joy!
Ты
должен
наполнить
ее
счастьем!
You
gotta
fill
her
up
with
love
Ты
должен
наполнить
ее
любовью,
You
gotta
fill
her
up
with
love
Ты
должен
наполнить
ее
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.