Paroles et traduction Sting - My Funny Friend and Me (Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Funny Friend and Me (Soundtrack)
Мой забавный друг и я (Саундтрек)
In
the
quiet
time
of
evening
В
тихий
вечерний
час,
When
the
stars
assume
their
patterns
Когда
звезды
принимают
свои
очертания,
And
the
day
has
made
his
journey
И
день
завершил
свой
путь,
And
we
wondered
just
what
happened
Мы
задавались
вопросом,
что
же
случилось
To
the
life
we
knew
before
the
world
changed
С
той
жизнью,
что
мы
знали
до
того,
как
мир
изменился,
When
not
a
thing
I
held
was
true
Когда
ничто
из
того,
что
я
считал
верным,
не
было
правдой,
But
you
were
kind
to
me
and
you
reminded
me
Но
ты
была
добра
ко
мне
и
напомнила
мне,
That
the
world
is
not
my
playground
Что
мир
не
моя
площадка
для
игр,
There
are
other
things
that
matter
Есть
другие
вещи,
которые
имеют
значение,
And
when
a
simple
needs
protecting
И
когда
простое
нуждается
в
защите,
My
illusions
all
would
shatter
Все
мои
иллюзии
разбиваются,
But
you
stayed
in
my
corner
Но
ты
осталась
в
моем
углу,
The
only
world
I
know
was
upside
down
Весь
мир,
который
я
знал,
перевернулся
с
ног
на
голову,
And
now
the
world
and
me
И
теперь
мир
и
я,
I
know
you
carry
me
Я
знаю,
ты
поддерживаешь
меня.
You
see
the
patterns
in
the
big
sky
Ты
видишь
узоры
на
большом
небе,
Those
constellations
look
like
you
and
I
Эти
созвездия
похожи
на
нас
с
тобой,
Just
like
the
patterns
in
the
big
sky
Точно
как
узоры
на
большом
небе,
We
could
be
lost,
we
could
refuse
to
try
Мы
могли
бы
потеряться,
мы
могли
бы
отказаться
пытаться,
But
we
made
it
through
in
the
dark
night
Но
мы
справились
в
темную
ночь,
Would
those
lucky
guys
turn
out
to
be?
Кем
же
окажутся
эти
счастливчики?
But
that
unusual
blend
of
my
funny
friend
and
me
А
это
необычное
сочетание
- мой
забавный
друг
и
я.
I'm
not
as
clever
as
I
thought
I
was
Я
не
так
умен,
как
думал,
I'm
not
the
boy
I
used
to
be
because
Я
не
тот
парень,
которым
был
раньше,
потому
что
You
showed
me
something
different,
you
showed
me
something
pure
Ты
показала
мне
нечто
иное,
ты
показала
мне
нечто
чистое,
I
always
seemed
so
certain,
but
I
was
really
never
sure
Я
всегда
казался
таким
уверенным,
но
на
самом
деле
никогда
не
был
уверен.
But
you
stayed
and
you
called
my
name
Но
ты
осталась
и
позвала
меня
по
имени,
When
others
would
have
walked
out
on
a
lousy
game
Когда
другие
бы
ушли
из
этой
паршивой
игры,
And
you
could've
made
it
through
И
ты
могла
бы
справиться
сама,
But
your
funny
friend
and
me
Но
твой
забавный
друг
и
ты.
You
see
the
patterns
in
the
big
sky,
yeah-yeah
Ты
видишь
узоры
на
большом
небе,
да-да,
Those
constellations
look
like
you
and
I
Эти
созвездия
похожи
на
нас
с
тобой,
That
tiny
planet
in
a
bigger
guy
Эта
крошечная
планета
в
большом
небе,
I
don't
know
whether
I
should
laugh
or
cry
Я
не
знаю,
смеяться
мне
или
плакать.
(Just
like
the
patterns
in
the
big
sky)
we'll
be
together!
(Точно
как
узоры
на
большом
небе)
мы
будем
вместе!
(We'll
be
together
'til
the
end
is
nigh)
don't
know,
you
don't
know!
(Мы
будем
вместе
до
самого
конца)
не
знаю,
ты
не
знаешь!
(Don't
know
the
answer
or
the
reason
why)
we'll
stick
together!
(Не
знаю
ответа
или
причины
почему)
мы
будем
держаться
вместе!
(We'll
stick
together
'til
the
day
we
die)
(Мы
будем
держаться
вместе
до
самой
смерти)
If
I
had
to
do
this
all
a
second
time
Если
бы
мне
пришлось
пройти
через
все
это
еще
раз,
I
won't
complain
or
make
a
fuss
Я
бы
не
жаловался
и
не
поднимал
шум,
When
the
angels
sing
that
unlikely
blend
Когда
ангелы
поют
это
невероятное
сочетание,
Are
those
two
funny
friends?
Это
те
два
забавных
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner, David Hartley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.