Sting - Perfect Love Gone Wrong (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sting - Perfect Love Gone Wrong (Live)




Perfect Love Gone Wrong (Live)
Идеальная любовь дала трещину (концертная запись)
I've had a question that's been preying on my mind for some time
Меня давно мучает один вопрос,
I won't be wagging my tail for one good reason
Я не буду вилять хвостом по одной простой причине,
It has to be a crime
Это должно быть преступлением.
This dog house never was the place for me
Эта конура никогда не была для меня местом,
Runner up and second best just ain't my pedigree
Второе место и "запасной вариант" не моя родословная.
I was so happy, just the two of us
Нам было так хорошо вдвоем,
Until this alpha male
Пока этот альфа-самец
Turned up in the January sale
Не появился на январской распродаже.
He won't love you
Он не будет любить тебя,
Like I love you
Как люблю тебя я.
It won't be long now before that puppy goes astray
Не пройдет много времени, как этот щенок собьется с пути,
And what I like about this guy the most
И что мне в этом парне больше всего нравится,
He'd be my favourite lamp post
Он станет моим любимым фонарным столбом.
Devil take the hindmost
Черт возьми отстающего.
Je sais que c'est dûr, mais il faut se faire au changement, tu vois
Я знаю, это тяжело, но нужно привыкнуть к переменам, понимаешь?
J'ai négligé le primordial pendant trop longtemps crois moi?
Я слишком долго пренебрегала самым важным, поверь мне.
Je suis consciente, je vois bien que tu souffres, mais ça s'atténuera
Я понимаю, я вижу, что ты страдаешь, но это пройдет,
Car c'est d'un homme plus d'un chien dont j'ai besoin pres de moi
Потому что мне нужен рядом мужчина, а не пес.
Cesse donc de grogner, mon choix est fait c'est comme ça
Перестань рычать, мой выбор сделан, так и есть.
N'en fais pas trop, ton attitude risque de t'éloigner de moi
Не переусердствуй, твое поведение может отдалить тебя от меня.
Faut que tu comprennes, puisque tu dis m'aimer tant que ça
Ты должен понять, раз уж ты говоришь, что так сильно меня любишь,
Désormais nous sommes trois, lui toi et moi
Теперь нас трое: он, ты и я.
It's a shaggy kind of story
Это какая-то лохматая история.
Would I tell you if I thought it was a lie?
Сказал бы я тебе, если бы думал, что это ложь?
But when the cat's away the mouse will play
Но когда кошки нет дома, мыши играют.
I wouldn't dish around here
Я бы здесь не сплетничал,
There's something fishy 'round here
Здесь что-то нечисто.
I howl all night and I sleep all day
Я вою всю ночь и сплю весь день.
It takes more than biscuit, baby, to chase these blues away
Нужно больше, чем печенье, детка, чтобы прогнать эту тоску.
I've got a long enough leash
У меня достаточно длинный поводок,
I could almost hang myself
Я почти мог бы повеситься.
It's a dogs life loving you baby
Это собачья жизнь, любить тебя, детка,
But you love someone else
Но ты любишь кого-то другого.
Now he's moved by basket
Теперь он переместил мою корзину,
I'd like to put him in a casket
Я хотел бы положить его в гроб.
I'll wear my best collar to his funeral
Я надену свой лучший ошейник на его похороны.
Ta mauvaise foi, j'aimerais bien que ça s'arrête
Твоя неискренность, я хотел бы, чтобы это прекратилось.
Me séparer de toi, aujourd'hui ça trotte dans ma tête
Расстаться с тобой, сегодня эта мысль вертится у меня в голове.
Moi non, j'en peux plus, tu n'es qu'un chien, c'est trop bête
Я больше не могу, ты всего лишь пес, это так глупо.
La situation m'avait pourtant l'air d'être des plus nettes
Ситуация, как мне казалось, была предельно ясна.
C'est clair, que je l'aime c'est un fait, ton égoïsme m'inquiète
Ясно, что я люблю его, это факт, твой эгоизм меня беспокоит.
Après toutes ces soirées passées seuls en tête à tête
После всех этих вечеров, проведенных наедине,
Chaque chose a une fin, et c'est la fin de la fête
У всего есть конец, и это конец праздника
Pour toi, car bientôt il n'y aura plus que lui et moi, lui et moi.
Для тебя, потому что скоро останемся только он и я, он и я.
To have found this perfect life
Найти эту идеальную жизнь
And a perfect love so strong
И такую сильную, идеальную любовь,
Well there can't be nothing worse
Нет ничего хуже,
Than a perfect love gone wrong
Чем идеальная любовь, которая дала трещину.
You said I wasn't just your Christmas toy
Ты говорила, что я не просто твоя рождественская игрушка,
I'd always be your boy
Что я всегда буду твоим мальчиком,
I'd be your faithful companion
Твоим верным спутником,
And I would follow you through every thick and thin
И что я буду следовать за тобой и в горе, и в радости.
Don't need nobody else
Мне никто больше не нужен,
And we don't need him
И он нам не нужен.





Writer(s): Gordon Sumner, Stephane Mylen Quinol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.