Paroles et traduction Sting - The Bells of St. Thomas
I
wake
up
in
Antwerp
Я
просыпаюсь
в
Антверпене
In
some
rich
woman's
bed
В
постели
какой-нибудь
богатой
женщины
There's
a
man
with
a
hammer
Там
мужчина
с
молотком
Inside
of
my
head
Внутри
моей
головы
She
says,
"I
couldn't
wake
you
Она
говорит:
"Я
не
смогла
тебя
разбудить
I
thought
you
were
dead
Я
думал,
ты
умер
But
you
talked
in
your
sleep
Но
ты
разговаривал
во
сне
I
don't
know
what
you
said"
Я
не
знаю,
что
ты
сказал"
I
look
in
the
mirror
Я
смотрю
в
зеркало
My
eyes
bleeding
red
Мои
глаза
наливаются
кровью
There's
a
taste
in
my
mouth
У
меня
во
рту
какой-то
привкус
Of
stale
brandy
and
lead
От
несвежего
бренди
и
свинца
Don't
know
how
I
got
here
Не
знаю,
как
я
сюда
попал
Or
if
I
was
led
Или
если
бы
меня
повели
But
I
know
it's
a
Sunday
Но
я
знаю,
что
сегодня
воскресенье
For
the
bells
in
my
head
За
колокола
в
моей
голове
As
they
call
to
the
faithful
Как
они
взывают
к
верным
The
quick
and
the
dead
Быстрые
и
мертвые
The
last
days
of
judgement
upon
us
Последние
судные
дни
настали
для
нас
And
the
bells
on
the
roof
of
St.
Thomas
И
колокола
на
крыше
собора
Святого
Фомы
She
says,
"Are
you
hungry?
Она
говорит:
"Ты
голоден?
You
look
underfed"
Ты
выглядишь
недоедающим"
"No,
I'd
better
be
going
- Нет,
я,
пожалуй,
пойду
I'll
have
coffee
instead"
Вместо
этого
я
выпью
кофе"
"Let
me
give
you
some
money"
"Позволь
мне
дать
тебе
немного
денег"
I
say,
"There's
no
need
Я
говорю:
"В
этом
нет
необходимости
You
don't
owe
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
должен
It's
what
we
agreed"
Это
то,
о
чем
мы
договаривались"
But
the
room's
like
a
palace
Но
эта
комната
похожа
на
дворец
In
a
book
I
once
read
В
книге,
которую
я
однажды
прочитал
And
the
words
that
I'm
thinking
И
слова,
о
которых
я
думаю
Would
be
better
unsaid
Было
бы
лучше
промолчать
I
search
for
my
clothes
Я
ищу
свою
одежду
Then
she
asks
if
I'll
stay
Потом
она
спрашивает,
останусь
ли
я
"There's
a
room
for
you
here
- Здесь
для
тебя
есть
комната
My
husband's
away"
Моего
мужа
нет
дома"
The
bells
of
St.
Thomas
Колокола
Святого
Фомы
Are
aching
with
doubt
Мучаются
сомнениями
They're
cracked
and
they're
broken
Они
потрескались,
и
они
сломаны
Like
the
earth
in
a
drought
Как
земля
в
засуху
I've
searched
for
their
meaning
Я
искал
их
значение
I
just
never
found
out
Я
просто
так
и
не
узнал
Whatever
they're
expecting
from
us
Чего
бы
они
от
нас
ни
ожидали
Or
why
the
bells
on
the
roof
of
St.
Thomas
Или
почему
колокола
на
крыше
собора
Святого
Томаса
I
walk
to
the
church,
though
it's
empty
by
now
Я
иду
в
церковь,
хотя
сейчас
она
уже
пуста
The
roof
like
an
overturned
ship,
and
a
prow
Крыша,
похожая
на
перевернутый
корабль,
и
нос
For
a
pulpit,
and
there
it
is
upon
the
wall
Для
кафедры,
и
вот
она
на
стене
St.
Thomas
inspecting
the
wounds
for
us
all
Святой
Фома
осматривает
раны
за
всех
нас
It's
a
painting
by
Rubens
Это
картина
Рубенса
Painted
from
life
Нарисованный
с
натуры
And
it's
flanked
by
a
rich
man
И
по
бокам
от
него
сидит
богатый
человек
And
his
elegant
wife
И
его
элегантная
жена
The
wounds
we
all
share
Раны,
которые
мы
все
разделяем
And
yet
still
need
the
proof
И
все
же
все
еще
нужны
доказательства
You
can
feign
your
indifference
Ты
можешь
притвориться
равнодушным
Pretend
you're
aloof
Притворись,
что
ты
в
стороне
But
the
wounds
we're
denying
Но
раны,
которые
мы
отрицаем
Are
there
all
the
same
Есть
ли
там
все
одинаковые
And
the
bells
of
St.
Thomas
И
колокола
Святого
Фомы
Start
ringing
again
Начинай
звонить
снова
The
saint
I
was
named
for
Святой,
в
честь
которого
меня
назвали
The
sceptical
brother
Брат-скептик
The
rich
man's
wife
Жена
богатого
человека
In
the
arms
of
another
В
объятиях
другого
And
the
exit
wounds
И
выходные
отверстия
Of
a
love
that's
gone
wrong
О
любви,
которая
пошла
наперекосяк
She
said
she
was
leaving
Она
сказала,
что
уходит
But
she'd
already
gone
Но
она
уже
ушла
And
the
last
days
of
judgement
И
последние
дни
страшного
суда
Are
finally
upon
on
us
Наконец-то
они
настигли
нас
And
the
bells
on
the
roof
of
St.
Thomas
И
колокола
на
крыше
собора
Святого
Фомы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Sumner, Dominic Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.