Sting - The Wild Wild Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sting - The Wild Wild Sea




The Wild Wild Sea
Дикое, дикое море
I saw it again this evening
Я видел это снова сегодня вечером,
Black sail in a pale yellow sky
Черный парус в бледно-желтом небе.
And just as before in a moment
И так же, как прежде, в мгновение ока,
It was gone where the grey gulls fly
Он исчез там, где летают серые чайки.
If it happens again I shall worry
Если это повторится, я буду беспокоиться,
That only a strange ship could fly
Что только странный корабль мог так летать.
And my sanity scans the horizon
И мой разум сканирует горизонт
In the light of the darkening sky
В свете темнеющего неба.
That night as I walked in my slumber
Той ночью, бродя во сне,
I waded into the sea strand
Я забрел на морской берег.
And I swam with the moon and her lover
И я плыл с луной и ее возлюбленным,
Until I lost sight of the land
Пока не потерял из виду землю.
I swam till the night became morning
Я плыл, пока ночь не стала утром,
Black sail in a reddening sky
Черный парус в краснеющем небе.
Found myself on the deck of a rolling ship
Оказался на палубе качающегося корабля,
So far where no grey gulls fly
Так далеко, где не летают серые чайки.
All around me was silence
Вокруг меня была тишина,
As if mocking my frail human hopes
Как будто насмехаясь над моими хрупкими человеческими надеждами.
And a question mark hung in the canvas
И знак вопроса висел на парусе,
For the wind that had died in the ropes
Ведь ветер стих в канатах.
I may have slept for an hour
Может, я спал час,
I may have slept for a day
Может, я спал день,
For I woke in a bed of white linen
Ибо проснулся я в постели из белого льна,
And the sky was the color of clay
А небо было цвета глины.
At first just a rustle of canvas
Сначала лишь шорох паруса
And the gentlest breath on my face
И нежнейшее дуновение на моем лице,
But a galloping line of white horses
Но скачущая линия белых лошадей
Said that soon we were in for a race
Говорила, что скоро мы будем в гонке.
The gentle sigh turned to a howling
Тихий вздох превратился в вой,
And the grey sky she angered to black
И серое небо разгневалось до черноты.
And my anxious eyes searched the horizon
И мои тревожные глаза искали горизонт,
With the gathering sea at my back
С собирающимся морем за спиной.
Did I see the shade of a sailor?
Видел ли я тень моряка
On the bridge through the wheelhouse pane
На мостике, сквозь стекло рубки?
Held fast to the wheel of the rocking ship
Крепко держащегося за штурвал качающегося корабля,
As I squinted my eyes in the rain
Пока я щурился под дождем.
For the ship had turned into the wind
Ибо корабль повернул против ветра,
Against the storm to brace
Чтобы противостоять шторму.
And underneath the sailor's hat
И под шляпой моряка
I saw my father's face
Я увидел лицо моего отца.
If a prayer today is spoken
Если сегодня произносится молитва,
Please offer it for me
Пожалуйста, предложи ее за меня,
When the bridge to heaven is broken
Когда мост на небеса разрушен,
And you're lost on the wild, wild sea
И ты потерян в диком, диком море.
And you're lost on the wild, wild sea
И ты потерян в диком, диком море.
And you're lost on the wild, wild sea
И ты потерян в диком, диком море.
And you're lost on the wild, wild sea
И ты потерян в диком, диком море.





Writer(s): STING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.