Paroles et traduction Sting - The Windmills Of Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Windmills Of Your Mind
Мельницы разума
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
в
спирали
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе
Never
ending
nor
beginning
Нескончаемый
и
без
начала
On
an
ever-spinning
reel
На
вечно
крутящейся
ленте
Like
a
snowball
down
a
mountain
Как
снежный
ком
катящийся
с
горы
Or
a
carnival
balloon
Или
воздушный
шар
на
карнавале
Like
a
carousel
that's
turning
Как
карусель,
которая
крутится
Running
rings
around
the
moon
Делая
круги
вокруг
Луны
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
стрелки
которых
бегут
Past
the
minutes
of
its
face
Мимо
минут
на
циферблате
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко
Whirling
silently
in
space
Тихо
кружащееся
в
космосе
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
разума
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
туннель,
по
которому
ты
идешь
To
a
tunnel
of
its
own
К
его
своему
туннелю
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз
по
пустоте
к
пещере
Where
the
sun
has
never
shone
Где
солнце
никогда
не
светило
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
которая
постоянно
вращается
In
a
half-forgotten
dream
В
полузабытом
сне
Like
the
ripples
from
a
pebble
Как
рябь
от
камешка
Someone
tosses
into
a
stream
Который
кто-то
бросает
в
ручей
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
стрелки
которых
бегут
Past
the
minutes
of
its
face
Мимо
минут
на
циферблате
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир,
как
яблоко
Whirling
silently
in
space
Тихо
кружащееся
в
космосе
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind!
В
мельницах
разума!
Keys
that
jingle
in
your
pocket
Ключи,
звенящие
в
твоем
кармане
Words
that
jangle
in
your
head
Слова,
звенящие
в
твоей
голове
Why
did
summer
go
so
quickly?
Почему
лето
прошло
так
быстро?
Was
it
something
that
I
said?
Это
я
что-то
сказал?
Lovers
walk
along
the
shore
Влюбленные
гуляют
по
берегу
And
leave
their
footprints
in
the
sand
И
оставляют
свои
следы
на
песке
Is
the
sound
of
distant
drumming
Может
ли
звук
далекого
барабанного
боя
Just
the
fingers
of
your
hand?
Быть
просто
стуком
твоих
пальцев?
Pictures
hanging
on
a
hallway
Картины,
висящие
в
коридоре
or
the
fragment
of
a
song,
Или
фрагмент
песни,
half-remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица,
but
to
whom
do
they
belong?
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
понял,
что
все
кончено,
Were
you
suddenly
aware
Ты
внезапно
осознал,
That
the
autumn
leaves
were
falling
Что
осенние
листья
падают
To
the
color
of
her
hair?
В
цвет
ее
волос?
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
в
спирали
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе
Never
ending
nor
beginning
Нескончаемый
и
без
начала
On
an
ever-spinning
reel
На
вечно
крутящейся
ленте
As
the
images
unwind
По
мере
того,
как
образы
разворачиваются
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
которые
ты
найдешь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
разума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERGMAN ALAN, BERGMAN MARILYN, LEGRAND MICHEL JEAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.