Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Dance Alone (Cueca Solo)
Они танцуют одни (Куэка соло)
Why
are
these
women
here
dancing
on
their
own?
Почему
эти
женщины
танцуют
одни?
Why
is
there
this
sadness
in
their
eyes?
Почему
в
их
глазах
эта
печаль?
Why
are
the
soldiers
here
Почему
здесь
солдаты,
Their
faces
fixed
like
stone?
Их
лица
каменны,
как
сталь?
I
can't
see
what
it
is
they
despise
Я
не
вижу,
что
они
презирают,
They're
dancing
with
the
missing
Они
танцуют
с
пропавшими,
They're
dancing
with
the
dead
Они
танцуют
с
мертвыми,
They
dance
with
the
invisible
ones
Они
танцуют
с
невидимыми,
Their
anguish
is
unsaid
Их
боль
невыразима.
They're
dancing
with
their
fathers
Они
танцуют
со
своими
отцами,
They're
dancing
with
their
sons
Они
танцуют
со
своими
сыновьями,
They're
dancing
with
their
husbands
Они
танцуют
со
своими
мужьями,
They
dance
alone
They
dance
alone
Они
танцуют
одни,
они
танцуют
одни.
It's
the
only
form
of
protest
they're
allowed
Это
единственная
форма
протеста,
которую
им
позволяют,
I've
seen
their
silent
faces
scream
so
loud
Я
видел,
как
их
молчаливые
лица
кричат
так
громко,
If
they
were
to
speak
these
words
Если
бы
они
произнесли
эти
слова,
they'd
go
missing
too
они
бы
тоже
пропали,
Another
woman
on
the
torture
table
Еще
одна
женщина
на
пыточной
скамье,
what
else
can
they
do
что
еще
они
могут
сделать?
They're
dancing
with
the
missing
Они
танцуют
с
пропавшими,
They're
dancing
with
the
dead
Они
танцуют
с
мертвыми,
They
dance
with
the
invisible
ones
Они
танцуют
с
невидимыми,
Their
anguish
is
unsaid
Их
боль
невыразима.
They're
dancing
with
their
fathers
Они
танцуют
со
своими
отцами,
They're
dancing
with
their
sons
Они
танцуют
со
своими
сыновьями,
They're
dancing
with
their
husbands
Они
танцуют
со
своими
мужьями,
They
dance
alone
They
dance
alone
Они
танцуют
одни,
они
танцуют
одни.
One
day
we'll
dance
on
their
graves
Однажды
мы
будем
танцевать
на
их
могилах,
One
day
we'll
sing
our
freedom
Однажды
мы
споем
о
нашей
свободе,
One
day
we'll
laugh
in
our
joy
Однажды
мы
будем
смеяться
от
радости,
And
we'll
dance
И
мы
будем
танцевать.
One
day
we'll
dance
on
their
graves
Однажды
мы
будем
танцевать
на
их
могилах,
One
day
we'll
sing
our
freedom
Однажды
мы
споем
о
нашей
свободе,
One
day
we'll
laugh
in
our
joy
Однажды
мы
будем
смеяться
от
радости,
And
we'll
dance
И
мы
будем
танцевать.
Ellas
danzan
con
los
desaparecidos
Они
танцуют
с
пропавшими
(исп.)
Ellas
danzan
con
los
muertos
Они
танцуют
с
мертвыми
(исп.)
Ellas
danzan
con
amores
invisibles
Они
танцуют
с
невидимой
любовью
(исп.)
Ellas
danzan
con
silenciosa
angustia
Они
танцуют
с
безмолвной
тоской
(исп.)
Danzan
con
sus
padres
Танцуют
со
своими
отцами
(исп.)
Danzan
con
sus
hijos
Танцуют
со
своими
сыновьями
(исп.)
Danzan
con
sus
esposos
Танцуют
со
своими
мужьями
(исп.)
Ellas
danzan
solas
Они
танцуют
одни
(исп.)
Danzan
solas
Танцуют
одни
(исп.)
Hey
Mr.
Pinochet
Эй,
мистер
Пиночет,
You've
sown
a
bitter
crop
Вы
посеяли
горький
урожай,
It's
foreign
money
that
supports
you
Вас
поддерживают
иностранные
деньги,
One
day
the
money's
going
to
stop
Однажды
деньги
закончатся.
No
wages
for
your
torturers
Никакой
платы
вашим
палачам,
No
budget
for
your
guns
Никакого
бюджета
на
ваше
оружие,
Can
you
think
of
your
own
mother
Можете
ли
вы
представить
свою
собственную
мать,
Dancin'
with
her
invisible
son
Танцующей
со
своим
невидимым
сыном?
They're
dancing
with
the
missing
Они
танцуют
с
пропавшими,
They're
dancing
with
the
dead
Они
танцуют
с
мертвыми,
They
dance
with
the
invisible
ones
Они
танцуют
с
невидимыми,
Their
anguish
is
unsaid
Их
боль
невыразима.
They're
dancing
with
their
fathers
Они
танцуют
со
своими
отцами,
They're
dancing
with
their
sons
Они
танцуют
со
своими
сыновьями,
They're
dancing
with
their
husbands
Они
танцуют
со
своими
мужьями,
They
dance
alone
They
dance
alone
Они
танцуют
одни,
они
танцуют
одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STING, SUMNER GORDON MATTHEW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.