Paroles et traduction Stitch Early - Pocket Check
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocket Check
Проверка карманов
100
pennies
20
nickels
100
пенни,
20
центов
It's
never
been
Дело
никогда
не
было
All
about
the
Homer
catch
phrase
Только
в
крылатых
фразах
Гомера
In
my
sentiment
По
моему
мнению
Standing
on
the
substance
of
my
hope
Стоя
на
фундаменте
моей
надежды
With
no
evidence
Без
каких-либо
доказательств
When
my
funds
is
low
Когда
мои
средства
на
исходе
I
keep
my
pockets
on
heaven
cent
Я
храню
свои
карманы
нацеленными
на
небеса
Cause
dough
go
soon
Потому
что
деньги
уходят
быстро
But
was
stays
round
is
knocks
on
Room
Но
что
остается,
так
это
стук
в
дверь
Роддома
When
Doc
tells
wife
Когда
доктор
говорит
жене
That
she
won't
have
a
child
from
womb
Что
у
нее
не
будет
ребенка
из
чрева
Chance
slim
as
black
lives
matter
Шанс
ничтожен,
как
поддержка
черных
жизней
Support
from
Tune
со
стороны
Tune
She
looks
at
me
Она
смотрит
на
меня
And
I
can
see
the
doubt
consume
И
я
вижу,
как
ее
поглощают
сомнения
That
she
will
never
bear
Что
она
никогда
не
родит
So
my
job
as
a
husband
Поэтому
мой
долг
как
мужа
Is
to
dead
the
fear
Убить
этот
страх
So
I
looked
her
eyes
and
told
he
be
aware
Поэтому
я
посмотрел
ей
в
глаза
и
сказал,
чтобы
она
помнила
That
he
took
us
from
Что
он
провел
нас
от
The
Brook,
to
the
Creek,
now
we
Be
Ручья,
к
Реке,
теперь
мы
здесь
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
With
a
nod
she
replied
with
yea
Кивнув,
она
ответила
"да"
And
there's
no
form
of
currency
that
could
get
us
here
И
никакая
валюта
не
могла
бы
привести
нас
сюда
But
the
inspiration
we
carried
through
the
years
Кроме
вдохновения,
которое
мы
пронесли
через
года
We
made
it
through
the
pain
Мы
прошли
через
боль
With
faith
and
a
little
bit
of
change
С
верой
и
небольшой
сдачей
Said
I
don't
got
a
penny
for
your
thoughts
Сказал,
что
у
меня
нет
ни
копейки
на
твои
мысли
Or
a
nickel
for
your
kiss
Ни
цента
на
твой
поцелуй
What
I
carry
is
inspiration
Что
я
несу,
так
это
вдохновение
Hopefully
it
makes
sense
Надеюсь,
это
имеет
смысл
Make
a
change
my
brother
Изменись,
брат
мой
Said
I
don't
got
a
penny
for
your
thoughts
Сказал,
что
у
меня
нет
ни
копейки
на
твои
мысли
Or
a
nickel
for
your
kiss
Ни
цента
на
твой
поцелуй
What
I
carry
is
inspiration
Что
я
несу,
так
это
вдохновение
Hopefully
it
makes
sense
Надеюсь,
это
имеет
смысл
Make
a
change
my
sister
Изменись,
сестра
моя
So
whether
its
4 quarters
or
10
dimes
Так
что,
будь
то
4 четвертака
или
10
десятицентовиков
The
goal
is
always
keep
it
a
male
Цель
всегда
одна
- оставаться
мужчиной
This
for
the
ones
who's
feeling
under
Это
для
тех,
кто
чувствует
себя
под
The
thunder
and
rain
and
wonder
Громом
и
дождем
и
задается
вопросом
If
happiness
they
can
plunder
Могут
ли
они
обрести
счастье
See
the
rays
of
the
summer
Увидеть
лучи
лета
While
in
the
place
of
a
plumber
Находясь
на
месте
сантехника
Hilarious
now
ain't
it
Забавно,
не
правда
ли
How
often
we
complaining
Как
часто
мы
жалуемся
When
what
we
want
we
can
obtain
Когда
то,
чего
мы
хотим,
мы
можем
получить
If
we
stop
under
aiming
Если
перестанем
занижать
свои
цели
Shooting
for
stars
Стреляя
по
звездам
When
there's
so
much
beyond
Когда
есть
так
много
за
их
пределами
But
where
you
shoot
Но
куда
ты
стреляешь
When
the
lights
are
no
longer
on
Когда
огни
больше
не
горят
Cause
I
done
seen
friends
turn
associates
Потому
что
я
видел,
как
друзья
превращаются
в
знакомых
Hope
turn
to
hopelessness
Надежда
превращается
в
безнадежность
Apartments
going
up
into
flames
Квартиры
вспыхивают
пламенем
I
seen
truth
turn
to
lies
and
Я
видел,
как
правда
превращается
в
ложь,
и
Joy
turn
to
cries
Радость
превращается
в
слезы
A
father
'n'
son
who's
home
ain't
the
same
Отец
и
сын,
чей
дом
уже
не
тот
же
So
I
could
focus
on
the
negative
Поэтому
я
мог
бы
сосредоточиться
на
негативе
Really
is
it
relative
Действительно
ли
это
имеет
значение
And
all
in
all
what
would
it
gain
И
в
конце
концов,
что
это
даст
Or
I
could
focus
on
the
hill
from
Или
я
мог
бы
сосредоточиться
на
холме,
откуда
Where
my
help
come
Приходит
моя
помощь
And
the
inspiration
will
remain
И
вдохновение
останется
Said
I
don't
got
a
penny
for
your
thoughts
Сказал,
что
у
меня
нет
ни
копейки
на
твои
мысли
Or
a
nickel
for
your
kiss
Ни
цента
на
твой
поцелуй
What
I
carry
is
inspiration
Что
я
несу,
так
это
вдохновение
Hopefully
it
makes
sense
Надеюсь,
это
имеет
смысл
Make
a
change
my
brother
Изменись,
брат
мой
Said
I
don't
got
a
penny
for
your
thoughts
Сказал,
что
у
меня
нет
ни
копейки
на
твои
мысли
Or
a
nickel
for
your
kiss
Ни
цента
на
твой
поцелуй
What
I
carry
is
inspiration
Что
я
несу,
так
это
вдохновение
Hopefully
it
makes
sense
Надеюсь,
это
имеет
смысл
Make
a
change
my
sister
Изменись,
сестра
моя
Penny,
quarter,
nickel,
dime
Пенни,
четвертак,
никель,
дайм
Half
or
a
dollar
Половина
или
доллар
What
I
got
is
divine
То,
что
у
меня
есть,
божественно
Penny,
quarter,
nickel,
dime
Пенни,
четвертак,
никель,
дайм
Half
or
a
dollar
Половина
или
доллар
What
I
got
is
divine
То,
что
у
меня
есть,
божественно
Penny,
quarter,
nickel,
dime
Пенни,
четвертак,
никель,
дайм
Half
or
a
dollar
Половина
или
доллар
What
I
got
is
divine
То,
что
у
меня
есть,
божественно
Penny,
quarter,
nickel,
dime
Пенни,
четвертак,
никель,
дайм
Half
or
a
dollar
Половина
или
доллар
What
I
got
is
divine
То,
что
у
меня
есть,
божественно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Nichols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.