Paroles et traduction Stitched Up Heart - Frankenstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
skeleton
Key
На
лестнице
лежит
That
lies
on
the
stairs
Ключ-отмычка,
I
should
have
been
Мне
следовало
бы
быть
A
little
prepared
Немного
подготовленной.
Picked
up
the
key
Подобрала
ключ,
Opened
the
door
Открыла
дверь,
Don't
have
a
clue
Не
имею
ни
малейшего
понятия,
What
I
am
in
for
Что
меня
ждет.
There′s
a
boy
on
the
counter
На
столе
лежит
парень,
Cut
up
in
pieces
Разрезанный
на
куски,
Still
making
sounds
Он
все
еще
издает
звуки,
He's
barely
breathing
Едва
дышит.
I'm
not
a
doctor
Я
не
врач,
I
can′t
make
him
better
Я
не
могу
его
вылечить,
All
I
can
do
is
try
to
Все,
что
я
могу
сделать,
это
попытаться
Put
him
together
Собрать
его.
He′s
made
of
staples
an
broken
bones
Он
сделан
из
скоб
и
сломанных
костей,
Bruises
from
chapters
Синяки
от
глав,
Stories
untold
Нерассказанных
историй.
If
I
had
a
wish
Если
бы
у
меня
было
желание,
It'd
be
make
him
whole
Я
бы
сделала
его
целым.
He′s
barely
alive
Он
едва
жив,
I'm
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим,
I′m
gonna
call
him
my
Frankenstein
Я
назову
его
своим
Франкенштейном.
Cut
up
& bleeding
from
inside
Израненный
и
истекающий
кровью
изнутри,
I'm
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим.
The
skeleton
key
Ключ-отмычка
Is
still
in
my
pocket
Все
еще
в
моем
кармане.
A
small
part
of
me
Маленькая
часть
меня
Wants
to
close
the
door
and
lock
it
Хочет
закрыть
дверь
и
запереть
ее.
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
They
scream
at
the
monster
Они
кричат
на
монстра,
Wherever
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
The
gunshots
are
fired
Раздаются
выстрелы.
He′s
made
of
staples
an
broken
bones
Он
сделан
из
скоб
и
сломанных
костей,
Bruises
from
chapters
Синяки
от
глав,
Stories
untold
Нерассказанных
историй.
If
I
had
a
wish
Если
бы
у
меня
было
желание,
It'd
be
make
him
whole
Я
бы
сделала
его
целым.
He's
barely
alive
Он
едва
жив,
So
is
his
soul
Как
и
его
душа.
Bring
him
to
the
ground
Сбить
его
с
ног,
Bring
him
down
Свалить
его.
I′m
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим,
I′m
gonna
call
him
my
Frankenstein
Я
назову
его
своим
Франкенштейном.
Cut
up
& bleeding
from
inside
Израненный
и
истекающий
кровью
изнутри,
I'm
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим.
We
will
charge
and
fall
Мы
будем
атаковать
и
падать,
He′s
made
of
staples
an
broken
bones
Он
сделан
из
скоб
и
сломанных
костей,
Bruises
from
chapters
Синяки
от
глав,
Stories
untold
Нерассказанных
историй.
If
I
had
a
wish
Если
бы
у
меня
было
желание,
It'd
be
make
him
whole
Я
бы
сделала
его
целым.
He′s
barely
alive
Он
едва
жив,
So
is
his
soul
Как
и
его
душа.
He's
made
of
staples
an
broken
bones
Он
сделан
из
скоб
и
сломанных
костей,
Bruises
from
chapters
Синяки
от
глав,
Stories
untold
Нерассказанных
историй.
If
I
had
a
wish
Если
бы
у
меня
было
желание,
It′d
be
make
him
whole
Я
бы
сделала
его
целым.
He's
barely
alive
Он
едва
жив,
So
is
his
soul
Как
и
его
душа.
I'm
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим,
I′m
gonna
call
him
my
Frankenstein
Я
назову
его
своим
Франкенштейном.
Cut
up
& bleeding
from
inside
Израненный
и
истекающий
кровью
изнутри,
I′m
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим.
I'm
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим,
I′m
gonna
call
him
my
Frankenstein
Я
назову
его
своим
Франкенштейном.
Cut
up
& bleeding
from
inside
Израненный
и
истекающий
кровью
изнутри,
I'm
gonna
call
him
mine
Я
назову
его
своим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.