Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
family
wanna
put
me
in
rehab
Meine
Familie
will
mich
in
die
Reha
stecken
You
just
wastin'
time
and
money,
I'ma
relapse
Ihr
verschwendet
nur
Zeit
und
Geld,
ich
werde
rückfällig
Every
time
that
I'm
sober,
it
make
me
mad
Jedes
Mal,
wenn
ich
nüchtern
bin,
macht
es
mich
wütend
My
plug
got
cocaine,
OxyContin,
man,
I
need
that
Mein
Dealer
hat
Kokain,
OxyContin,
Mann,
ich
brauche
das
I
think
I
got
a
cough,
where
the
lean
at?
Ich
glaube,
ich
habe
Husten,
wo
ist
das
Lean?
Poppin'
pills
is
for
pussies,
I'ma
snort
that
Pillen
schlucken
ist
für
Weicheier,
ich
schnupfe
das
Smokin'
weed
while
she
suckin'
on
my
nutsack
Rauche
Gras,
während
sie
an
meinem
Sack
lutscht
Fuck
a
job,
I'm
a
dawg,
fuck
a
rehab
Scheiß
auf
einen
Job,
ich
bin
ein
Boss,
scheiß
auf
Reha
They
say
that
I
need
some
help
Sie
sagen,
dass
ich
Hilfe
brauche
Prolly
'cause
I'm
talkin'
to
myself
Wahrscheinlich,
weil
ich
mit
mir
selbst
rede
All
these
drugs
got
me
goin'
crazy
All
diese
Drogen
machen
mich
verrückt
All
these
bitches
wanna
have
my
baby
All
diese
Schlampen
wollen
mein
Baby
haben
Sometimes
I
wanna
quit,
but
I
could
never
change
Manchmal
will
ich
aufhören,
aber
ich
könnte
mich
nie
ändern
At
least
I
ain't
a
junkie,
broke
as
fuck,
countin'
up
change
Wenigstens
bin
ich
kein
Junkie,
der
pleite
ist
und
Kleingeld
zählt
First
time
I
sipped
some
lean,
I
was
the
age
of
twelve,
homie
Das
erste
Mal,
als
ich
Lean
getrunken
habe,
war
ich
zwölf,
Homie
Stop
actin'
like
you
gangsta,
I
know
you
gon'
tell,
homie
Hör
auf,
dich
wie
ein
Gangster
aufzuführen,
ich
weiß,
du
wirst
petzen,
Homie
She
sucked
my
dick
and
licked
my
balls
for
that
Chanel,
homie
Sie
hat
meinen
Schwanz
gelutscht
und
meine
Eier
geleckt
für
das
Chanel,
Homie
I
get
my
work
from
the
cartel
right
through
the
mail,
homie
Ich
bekomme
meine
Ware
vom
Kartell
direkt
per
Post,
Homie
I
pull
up
in
my
Rolls
Royce
just
to
make
a
sale,
homie
Ich
fahre
in
meinem
Rolls
Royce
vor,
nur
um
einen
Verkauf
zu
machen,
Homie
I'm
overdosin'
on
these
drugs,
I'm
turnin'
pale,
homie
Ich
nehme
eine
Überdosis
von
diesen
Drogen,
ich
werde
blass,
Homie
My
family
wanna
put
me
in
rehab
Meine
Familie
will
mich
in
die
Reha
stecken
You
just
wastin'
time
and
money,
I'ma
relapse
Ihr
verschwendet
nur
Zeit
und
Geld,
ich
werde
rückfällig
Every
time
that
I'm
sober,
it
make
me
mad
Jedes
Mal,
wenn
ich
nüchtern
bin,
macht
es
mich
wütend
My
plug
got
cocaine,
OxyContin,
man,
I
need
that
Mein
Dealer
hat
Kokain,
OxyContin,
Mann,
ich
brauche
das
I
think
I
got
a
cough,
where
the
lean
at?
Ich
glaube,
ich
habe
Husten,
wo
ist
das
Lean?
Poppin'
pills
is
for
pussies,
I'ma
snort
that
Pillen
schlucken
ist
für
Weicheier,
ich
schnupfe
das
Smokin'
weed
while
she
suckin'
on
my
nutsack
Rauche
Gras,
während
sie
an
meinem
Sack
lutscht
Fuck
a
job,
I'm
a
dawg,
fuck
a
rehab
Scheiß
auf
einen
Job,
ich
bin
ein
Boss,
scheiß
auf
Reha
When
I
don't
got
drugs,
I'm
violent
Wenn
ich
keine
Drogen
habe,
bin
ich
gewalttätig
I
just
snorted
a
pill,
I'm
smilin'
Ich
habe
gerade
eine
Pille
geschnupft,
ich
lächle
Bricks
of
cocaine
on
a
private
jet
Blöcke
von
Kokain
in
einem
Privatjet
I
get
high
with
the
pilot
Ich
werde
high
mit
dem
Piloten
Smokin'
on
Kush,
sippin'
on
'Tec
Rauche
Kush,
nippe
an
'Tec
Gettin'
my
dick
sucked,
countin'
a
check
Lasse
mir
meinen
Schwanz
lutschen,
zähle
einen
Scheck
Jump
in
my
Rolls
Royce,
lil'
bitch
Steig
in
meinen
Rolls
Royce,
kleine
Schlampe
Keep
your
hand
all
on
my
dick
Lass
deine
Hand
die
ganze
Zeit
an
meinem
Schwanz
The
bitch
so
dirty,
I
ain't
gotta
worry
Die
Schlampe
ist
so
dreckig,
ich
muss
mir
keine
Sorgen
machen
Servin'
them
chickens,
I'm
not
talkin'
curry
Ich
serviere
die
Hühnchen,
ich
rede
nicht
von
Curry
You
really
think
you're
hard
with
that
lil'
Glock?
Du
denkst
wirklich,
du
bist
hart
mit
dieser
kleinen
Glock?
What
you
got
a
gun
for?
You
won't
even
pop
Wofür
hast
du
eine
Waffe?
Du
wirst
nicht
mal
schießen
I'm
a
grimy-ass
young
nigga
Ich
bin
ein
schmieriger
junger
Nigga
There's
a
pregnant
bitch,
I'ma
sell
her
some
rocks
Da
ist
eine
schwangere
Schlampe,
ich
verkaufe
ihr
ein
paar
Steine
No
love
in
the
game,
I
don't
feel
ashamed
Keine
Liebe
im
Spiel,
ich
schäme
mich
nicht
They're
hatin'
on
me,
throwin'
dirt
on
my
name
Sie
hassen
mich,
werfen
Dreck
auf
meinen
Namen
Snortin'
a
pill,
I
love
how
it
feel
Schnupfe
eine
Pille,
ich
liebe,
wie
es
sich
anfühlt
Arms
so
numb
every
time
I
kill
Arme
so
taub
jedes
Mal,
wenn
ich
töte
I
fell
in
love
with
OxyContin,
pussy
boys
takin'
Suboxone
Ich
habe
mich
in
OxyContin
verliebt,
Pussy-Jungs
nehmen
Suboxone
I
don't
wanna
go
to
rehab
Ich
will
nicht
in
die
Reha
I'm
just
gonna
relapse
Ich
werde
einfach
rückfällig
My
family
wanna
put
me
in
rehab
Meine
Familie
will
mich
in
die
Reha
stecken
You
just
wastin'
time
and
money,
I'ma
relapse
Ihr
verschwendet
nur
Zeit
und
Geld,
ich
werde
rückfällig
Every
time
that
I'm
sober,
it
make
me
mad
Jedes
Mal,
wenn
ich
nüchtern
bin,
macht
es
mich
wütend
My
plug
got
cocaine,
OxyContin,
man,
I
need
that
Mein
Dealer
hat
Kokain,
OxyContin,
Mann,
ich
brauche
das
I
think
I
got
a
cough,
where
the
lean
at?
Ich
glaube,
ich
habe
Husten,
wo
ist
das
Lean?
Poppin'
pills
is
for
pussies,
I'ma
snort
that
Pillen
schlucken
ist
für
Weicheier,
ich
schnupfe
das
Smokin'
weed
while
she
suckin'
on
my
nutsack
Rauche
Gras,
während
sie
an
meinem
Sack
lutscht
Fuck
a
job,
I'm
a
dawg,
fuck
a
rehab
Scheiß
auf
einen
Job,
ich
bin
ein
Boss,
scheiß
auf
Reha
Fuck
a
job,
I'm
a
dawg,
fuck
a
rehab
Scheiß
auf
einen
Job,
ich
bin
ein
Boss,
scheiß
auf
Reha
Poppin'
pills
is
for
pussies,
I'ma
snort
that
Pillen
schlucken
ist
für
Weicheier,
ich
schnupfe
das
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Katsabanis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.