Stitches - Were All the Same - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stitches - Were All the Same




Were All the Same
Мы Все Одинаковы
What if everything that we know wasn't real?
Что, если бы все, что мы знаем, было нереальным?
All these guns were made just to kill
Все эти пушки были созданы только для того, чтобы убивать,
An' why do we love popping all these pills?
и почему мы любим глотать все эти таблетки?
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We all go through pain
мы все проходим через боль.
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We all go through pain
мы все проходим через боль.
We're all the same
Мы все одинаковы.
When I look in the mirror
Когда я смотрю в зеркало,
Don't even know who I am
то даже не узнаю себя.
So many problems in my head you just won't understand
В моей голове так много проблем, ты просто не поймешь.
I'm popping pills just to take away all of the pain
Я глотаю таблетки, чтобы заглушить боль.
I'm trapped up with the fame I guess it's just part of the game
Я в ловушке славы, наверное, это часть игры.
I need help
Мне нужна помощь.
I've been talking to myself for two
Я разговариваю сам с собой уже две
Weeks I even played a game of hide and seek
недели, я даже играл сам с собой в прятки.
When I look in the mirror I see a monster
Когда я смотрю в зеркало, я вижу монстра.
When I look in the mirror I see my father
Когда я смотрю в зеркало, я вижу своего отца.
Suicide, I've been thinkin' 'bout it lately
Самоубийство, я часто думал об этом в последнее время.
Rex, I love you but this world got me crazy
Рекс, я люблю тебя, но этот мир сводит меня с ума.
I'm 'bout to put the gun in my head and pull the
Я собираюсь приставить пистолет к голове и нажать на
Trigger and up until December Happens all of you remember
курок, и до декабря вы все будете помнить
Me as your dad and not a criminal
меня как своего отца, а не преступника.
One day you come and one day you go just make
Однажды ты приходишь, однажды уходишь, просто
Me a promise that you never follow my footstep
дай мне обещание, что ты никогда не пойдешь по моим стопам,
Or my dead body is gonna show up onto your doorstep
иначе мое мертвое тело появится на пороге твоего дома.
What if everything that we know wasn't real?
Что, если бы все, что мы знаем, было нереальным?
All these guns were made just to kill
Все эти пушки были созданы только для того, чтобы убивать,
An' why do we love popping all these pills?
и почему мы любим глотать все эти таблетки?
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We all go through pain
мы все проходим через боль.
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We all go through pain
мы все проходим через боль.
We're all the same
Мы все одинаковы.
He's gay, he's black, she's hooked on crack
Он гей, он черный, она подсела на крэк.
Don't judge nobody cause we're all the same
Не судите никого, потому что мы все одинаковы,
Flesh and bone
плоть и кровь.
Live and die no matter what skin colour we multiply (Fo'real)
Живем и умираем, неважно, какого цвета наша кожа (реально).
Have you felt like the world was on your back
Ты чувствовала когда-либо, что весь мир на твоих плечах?
Tryna' be a better person but it's hard to do that
Ты пытаешься быть лучше, но это так трудно.
Do you feel like something or someone
Чувствуешь ли ты, что кто-то или что-то
Is holding you back from becoming the one
мешает тебе стать той,
You've been living in the shade tryna' get a glimpse of the sun
кем ты должна быть? Ты живешь в тени, пытаясь увидеть проблеск солнца.
Have you been reminiscing 'bout everything you've done
Ты когда-нибудь вспоминала все, что ты сделала?
I have, I've been there before thinking
Я вспоминал. Я был на грани,
'Bout giving up, I've been there before
думал все бросить. Я был там, где
Hundred Xanax in my hand I'm 'bout to pop em all
у меня в руке сотня таблеток ксанакса, и я готов принять их все.
Only question that I got when I die where will I go
Единственный вопрос, который меня мучает: куда я попаду, когда умру?
What if everything that we know wasn't real?
Что, если бы все, что мы знаем, было нереальным?
All these guns were made just to kill
Все эти пушки были созданы только для того, чтобы убивать,
An' why do we love popping all these pills?
и почему мы любим глотать все эти таблетки?
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We all go through pain
мы все проходим через боль.
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы,
We all go through pain
мы все проходим через боль.
We're all the same
Мы все одинаковы.
We're all the same
Мы все одинаковы,
We're all the same
мы все одинаковы.





Writer(s): Phillip Katsabanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.