Paroles et traduction Stiv & El Money - Fin de Semana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
a
nadie
pa'
darle
explicaciones
I
don't
want
anyone
to
give
explanations
to
Que
solamente
nos
veamos
en
ocasiones
That
we
only
see
each
other
occasionally
No
quiero
ni
suegras
ni
llamadas
por
montones
I
don't
want
mothers-in-law
or
tons
of
calls
Yo
sigo
buscando
y
dando
por
que
I
keep
searching
and
giving
because
Quiero
una
nueva,
que
no
me
joda
no
me
cele
no
me
llame
I
want
a
new
one,
who
doesn't
bug
me,
doesn't
celebrate
me,
doesn't
call
me
Para
que
la
próxima
semana
la
cambie
So
that
next
week
I
can
change
her
Que
le
guste
el
reggaetón
y
el
guarito
suave
ee
ee
ee
That
she
likes
reggaeton
and
soft
guarito
ee
ee
ee
Que
no
sea
intensa
That
she's
not
intense
Que
por
la
noche
le
guste
mi
recompensa
That
at
night
she
likes
my
reward
Que
sea
bien
fresca
y
me
presente
a
su
hermana
That
she
is
very
fresh
and
introduces
me
to
her
sister
Que
sea
mi
novia
de
fin
de
semana
woo
oo
oo
To
be
my
weekend
girlfriend
woo
oo
oo
Llego
el
viernes
por
la
noche
Friday
night
arrived
Me
perfumo
saco
el
coche
I
perfume
myself,
I
take
the
car
out
Obvio
hay
plata
pa
el
derroche
Obviously
there's
money
to
splurge
Empecemos
baja
el
broche
Let's
start,
lower
the
clasp
Y
saco
el
celu
And
I
take
out
my
cell
phone
Pa
ver
a
cual
le
toca
este
fincho
To
see
which
one
gets
this
finch
No
se
la
que
sea
pero
yo
estoy
que
me
pi-pi
I
don't
know
which
one,
but
I'm
feeling
excited
Picho
pacho
esta
de
moda
la
palabra
Picho
pacho
is
the
trendy
word
Te
quito
la
ropa
como
un
mago
abracadabra
I
take
your
clothes
off
like
a
magician
abracadabra
Se
que
te
gusta
que
te
llame
a
la
madrugada
I
know
you
like
me
to
call
you
in
the
morning
Pa'
hacer
cositas
raras
To
do
weird
things
Mi
música
no
para
My
music
doesn't
stop
Quiero
una
nueva,
que
no
me
joda
no
me
cele
no
me
llame
I
want
a
new
one,
who
doesn't
bug
me,
doesn't
celebrate
me,
doesn't
call
me
Para
que
la
próxima
semana
la
cambie
So
that
next
week
I
can
change
her
Que
le
guste
el
reggaetón
y
el
guarito
suave
ee
ee
ee
That
she
likes
reggaeton
and
soft
guarito
ee
ee
ee
Que
no
sea
intensa
That
she's
not
intense
Que
por
la
noche
le
guste
mi
recompensa
That
at
night
she
likes
my
reward
Que
sea
bien
fresca
y
me
presente
a
su
hermana
That
she
is
very
fresh
and
introduces
me
to
her
sister
Que
sea
mi
novia
de
fin
de
semana
woo
oo
oooooo
To
be
my
weekend
girlfriend
woo
oo
oooooo
Y
entonces,
como
te
llamas
So,
what's
your
name?
Ando
buscando
una
novia
de
fin
de
semana
I'm
looking
for
a
weekend
girlfriend
No
lo
pienses
Don't
think
about
it
Let's
go
pa
mi
cama
Let's
go
to
my
bed
Pero
ve
en
piyama
que
vos
sabes
que
me
trama
But
come
in
pajamas
because
you
know
what
I'm
up
to
Llega
el
fin
de
semana
The
weekend
arrives
Es
la
noche
que
me
trama
It's
the
night
that
plots
against
me
Pa'
arrastrarme
una
nena
y
que
amanezca
en
mi
cama
To
drag
a
girl
and
have
her
wake
up
in
my
bed
Que
sea
estrovertida
y
en
la
cama
agresiva
That
she
be
extroverted
and
aggressive
in
bed
Y
si
esta
bien
aburrida
yo
la
vuelvo
atrevida
And
if
she's
really
bored
I'll
make
her
daring
Hoy
hay
party
mami
en
mi
terraza
Today
there's
a
party,
babe,
on
my
terrace
Dime
que
es
lo
que
pasa
Tell
me
what's
going
on
Cuarto
contacto
y
Money
el
descontrol
es
en
mi
casa
Fourth
contact
and
Money,
the
party's
at
my
house
Ya
dejamos
sanas
a
tu
mama
y
tu
hermana
We've
already
taken
care
of
your
mom
and
your
sister
Vente
conmigo
que
la
noche
esta
bacana
Come
with
me,
the
night
is
cool
Llego
a
casa
a
recojerla
me
sale
en
un
putishort
I
get
home
to
pick
her
up,
she
comes
out
in
a
putishort
Empieza
a
mover
su
cuerpo
cuando
escucha
mi
canción
She
starts
moving
her
body
when
she
hears
my
song
Me
dice
que
pasa
amor
She
tells
me
what's
up,
love
Menos
charla
mas
acción
Less
talk,
more
action
Me
la
llevo
a
un
cuarto
oscuro
a
que
conosca
el
cabezon
I
take
her
to
a
dark
room
to
meet
the
big
head
Yo
no
quiero
a
nadie
pa'
darle
explicaciones
I
don't
want
anyone
to
give
explanations
to
Que
solamente
nos
veamos
en
ocasiones
That
we
only
see
each
other
occasionally
No
quiero
ni
suegras
ni
llamadas
por
montones
I
don't
want
mothers-in-law
or
tons
of
calls
Yo
sigo
buscando
y
dando
por
que
I
keep
searching
and
giving
because
Quiero
una
nueva,
que
no
me
joda
no
me
cele
no
me
llame
I
want
a
new
one,
who
doesn't
bug
me,
doesn't
celebrate
me,
doesn't
call
me
Para
que
la
próxima
semana
la
cambie
So
that
next
week
I
can
change
her
Que
le
guste
el
reggaetón
y
el
guarito
suave
ee
ee
ee
That
she
likes
reggaeton
and
soft
guarito
ee
ee
ee
Que
no
sea
intensa
That
she's
not
intense
Que
por
la
noche
le
guste
mi
recompensa
That
at
night
she
likes
my
reward
Que
sea
bien
fresca
y
me
presente
a
su
hermana
That
she
is
very
fresh
and
introduces
me
to
her
sister
Que
sea
mi
novia
de
fin
de
semana
woo
oo
oo
To
be
my
weekend
girlfriend
woo
oo
oo
A
ella
le
gusta
conmigo
chokar
sabe
que
le
hago
sentir
la
presión
She
likes
to
bump
and
grind
with
me,
she
knows
I
make
her
feel
the
pressure
Ya
me
dañaste
mami
el
pantalón
woww
que
sensación
You
already
ruined
my
pants,
babe
wow
what
a
feeling
Vente
con
Money
mamita
pa'
aca
Come
with
Money,
babe,
over
here
Tirame
todo
ese
booty
pa
tras
Throw
all
that
booty
back
at
me
Se
que
tu
quiere
conmigo
sudar
date
la
vuelta
y
no
pienses
mas
I
know
you
want
to
sweat
with
me,
turn
around
and
don't
think
twice
Estos
son
Jossman
rompiendo
el
beat
This
is
Jossman
breaking
the
beat
Cuarto
contacto
con
el
Money
Fourth
contact
with
the
Money
Vamo'
en
avión
vos
en
taxi
We
go
by
plane,
you
by
taxi
Wooww
esto
es
traffic
Wooww
this
is
traffic
Yo
no
quiero
a
nadie
pa'
darle
explicaciones
I
don't
want
anyone
to
give
explanations
to
Que
solamente
nos
veamos
en
ocasiones
That
we
only
see
each
other
occasionally
No
quiero
ni
suegras
ni
llamadas
por
montones
I
don't
want
mothers-in-law
or
tons
of
calls
Yo
sigo
buscando
y
dando
por
que
I
keep
searching
and
giving
because
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.