Stjornin - Nei Eða Já - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stjornin - Nei Eða Já




Nei Eða Já
Нет Или Да
Efasemdir og ýmis vafamál, oft á tíðum valda mér ama
Сомнения и разные вопросы, часто не дают мне покоя.
Verðum þú og ég, á sjafnarvængjum senn, mmm...
Будем ли мы с тобой парить на крыльях любви, ммм...
Eða verður allt við það sama?
Или всё останется как прежде?
Svörin liggja í loftinu
Ответы витают в воздухе,
En samt sem áður ég sífellt hika
Но я всё равно не могу решиться.
Nei eða nu eða þá? Aldrei mér tekst tak' af skarið
Нет или да, сейчас или потом? Никак не могу определиться.
Vakin og sofin ég, velti þér endalaust fyrir mér
И днём, и ночью я думаю лишь о тебе,
Nei eða af eða á? Erfitt er oft finna svarið
Нет или да, от или к? Часто так сложно найти ответ.
Þó á ég von á þvi finna það hjá þér
Но я надеюсь найти его в тебе.
Ævintýravef, þú eflaust spinnur mér, mmm... ef við náum saman um síðir
Ты сплетаешь для меня паутину приключений, ммм... если мы всё же будем вместе.
Samt er ómögulegt sjá, sögulokin og svörin fyrir
Но невозможно предугадать финал истории и узнать ответы.
Nei eða nu eða þá? Aldrei mér tekst tak' af skarið
Нет или да, сейчас или потом? Никак не могу определиться.
Vakin og sofin ég, velti þér endalaust fyrir mér
И днём, и ночью я думаю лишь о тебе,
Nei eða af eða á? Erfitt er oft finna svarið
Нет или да, от или к? Часто так сложно найти ответ.
Þó á ég von á þvi finna það hjá þér
Но я надеюсь найти его в тебе.
Hugurinn hendist áfram og aftur á bak
Мои мысли мечутся туда и обратно,
Heilluð ég er, samt er ég hikandi enn
Я очарована, но всё ещё сомневаюсь.
Nei eða... nei eða nu eða þá? Aldrei mér tekst tak' af skarið
Нет или... нет или да, сейчас или потом? Никак не могу определиться.
Vakin og sofin ég, velti þér endalaust fyrir mér
И днём, и ночью я думаю лишь о тебе,
Nei eða af eða á? Erfitt er oft finna svarið
Нет или да, от или к? Часто так сложно найти ответ.
Þó á ég von á þvi finna það (hjá þér)
Но я надеюсь найти его тебе).
Nei eða nu eða þá? Aldrei mér tekst tak' af skarið
Нет или да, сейчас или потом? Никак не могу определиться.
Vakin og sofin ég, velti þér endalaust fyrir mér
И днём, и ночью я думаю лишь о тебе,
Nei eða af eða á? Erfitt er oft finna svarið
Нет или да, от или к? Часто так сложно найти ответ.
Þó á ég von á þvi finna það
Но я надеюсь найти его.
Von á því finna það
Надеюсь найти его.
Von á því finna það hjá þér
Надеюсь найти его в тебе.
Hjá þér
В тебе.
Nei eða já?
Нет или да?





Writer(s): Fridrik Karlsson, Gretar Thorgeir Oervarsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.