Paroles et traduction Sto - Fast life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milli
For
the
thousand
J'reviens
de
Rotter,
on
met
les
gaz
I'm
back
from
Rotterdam,
we
don't
care
Plus
de
permis
mais
on
peut
s'gazer
No
more
license,
but
we
can
accelerate
On
a
qu'une
vie
donc
faut
speed
We
only
have
one
life,
so
we
must
speed
C'est
finis
l'époque
des
hot
wheels
It's
over
the
hot
wheels
era
250
sur
l'autoroute
ça
roule,
on
fait
péter
du
Jul
250
on
the
highway,
it's
rolling,
we
blast
Jul
N'oublie
pas
tes
métaux
frérot
Don't
forget
your
metal,
my
dude
Les
ennemis
pensent
qu'on
est
cool
The
enemies
think
we're
cool
Shoot
un
ops,
en
un
couplet
ahahah
Shoot
an
op,
in
a
verse,
ahahaha
Pendant
qu'tu
kiffes
à
Malaga
While
you're
enjoying
Malaga
J'mélange
les
styles
c'est
carrégui
I
mix
the
styles,
it's
square
and
gui
Y
a
pas
d'kichta
sous
mon
matelas
There's
no
money
under
my
mattress
J'donne
aux
gens
qu'j'aime
c'est
mon
choix
I
give
to
people
that
I
love,
it's
my
choice
Mon
banquier
m'appelle
tous
les
jours
My
banker
calls
me
every
day
Il
comprend
pas
j'crois
qu'il
est
sourd
I
think
he's
deaf,
he
doesn't
understand
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milli
For
the
thousand
Chaque
jour
j'avance,
j'prends
du
recul
le
temps
il
passe
Every
day
I
move
forward,
I
take
a
step
back,
time
passes
Guette
mes
cernes
ça
pue
le
hit
Look
at
my
dark
circles,
it
smells
like
a
hit
J'prends
sept
heures
pour
trouver
un
titre
It
takes
me
seven
hours
to
find
a
title
Tu
sais
ma
gueule
faut
s'impliquer
You
know,
my
dear,
you
have
to
get
involved
Maintenant
y
a
même
des
portes-briquet
Now
there
are
even
lighter
holders
Brotherhood
mentalité,
j'ai
pas
besoin
d'être
broliqué
Brotherhood
mentality,
I
don't
need
to
be
muscular
J'ai
plus
le
temps
d'cala
tous
ces
fils
I
don't
have
time
to
deal
with
all
these
sons
anymore
Donc
moi
j'remplie
mes
objectifs
So
I
fulfill
my
goals
J'abuse
sur
le
cannabis,
des
opé
biz
ça
me
canalise
I
abuse
cannabis,
drug
ops
keep
me
centered
Quoi
qu'il
dise
ils
ont
le
mort,
ça
vient
de
Lille
c'est
nous
le
Nord
Whatever
they
say,
they're
the
ones
who
are
dead,
it
comes
from
Lille,
it's
us
the
North
On
les
incite
c'est
la
war,
la
propagande
sur
toute
la
carte
We
incite
them,
it's
the
war,
propaganda
all
over
the
map
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milli
For
the
thousand
Pour
le
milliimi
For
the
thousandth
On
s'plaint
pas,
nous
on
vit
We
don't
complain,
we
live
On
s'plaint
pas,
nous
on
vit
We
don't
complain,
we
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asdek, Lowonstage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.