Sto - Grand bain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sto - Grand bain




Grand bain
Grand bath
On repousse nos limites, même si c'est rude
We push our limits, even if it's tough
C'est intuitif, c'est comme mes sons
It's intuitive, it's like my sounds
Y a personne qui m'attend à la station
There's no one waiting for me at the station
Rappelle-toi j'étais, j'suis désaxé
Remember where I was, I'm disoriented
Dans mon cœur, t'y as plus accès
You don't have access to my heart anymore
J'ai plus peur, le te-shi j'ai malaxé
I'm no longer afraid, I've kneaded the te-shi
On est fait pour cette money, j'vois plus personne sourire
We're made for this money, I don't see anyone smiling anymore
Bonheur éphémère, j'ai vu trop d'gens souffrir
Ephemeral happiness, I've seen too many people suffer
On nous apprend à courir, mais pas à vivre
We're taught to run, but not to live
On nous apprend à mourir, mais jamais à rire
We're taught to die, but never to laugh
Donc dehors on s'fait rares, j'suis un couche tard, j'aime pas le sun
So we're scarce outside, I'm a night owl, I don't like the sun
J'vesqui les Batman, ceux qui portent l'œil
I live like Batman, those who wear the eye
J'parle à la Lune comme si j'étais en deuil
I talk to the Moon as if I were in mourning
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
We have so many dreams, stuck in our heads
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
In the deep end, we swim until we can't touch the bottom
On avance à 2.5 sur la route d'à côté
We're cruising at 2.5 on the side road
Un avenir, tracé, jamais
A future, never planned
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
We have so many dreams, stuck in our heads
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
In the deep end, we swim until we can't touch the bottom
C'qu'on ait plus pied
Until we can't touch the bottom
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
We have so many dreams, stuck in our heads
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
In the deep end, we swim until we can't touch the bottom
C'qu'on ait plus pied
Until we can't touch the bottom
Intérieurement, on est rongés, ça va pas s'arranger
Inside, we're being eaten away, it's not going to get better
On est dans des cages, comme des chiens enragés
We're in cages, like rabid dogs
Ça fait bien longtemps qu'on n'a pas été à jeun
It's been a long time since we were sober
Eux, ils croient qu'c'est un jeu
They think it's a game
La vie, y en a pas deux
Life, you only have one life
Tu peux t'lever un matin, puis fermer les yeux
You can wake up one morning and just close your eyes
Te retrouver solo ou bien finir à deux
Find yourself alone or end up with someone
C'est la loi du plus fort dans un monde qui est fragile
It's the law of the strongest in a world that's fragile
J'aime cracher ma haine
I like to spit out my hatred
Des efforts, des cicatrices, à s'demander si ça en vaut la peine
Efforts, scars, wondering if it's worth it
Ce soir, j'vais faire un tour, l'impression d'en devenir sourd
Tonight, I'm going out, feeling like I'm going to go deaf
J'sais pas si ça en vaut l'détour
I don't know if it's worth the detour
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
We have so many dreams, stuck in our heads
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
In the deep end, we swim until we can't touch the bottom
On avance à 2.5 sur la route d'à côté
We're cruising at 2.5 on the side road
Un avenir, tracé, jamais
A future, never planned
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
We have so many dreams, stuck in our heads
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
In the deep end, we swim until we can't touch the bottom
C'qu'on ait plus pied
Until we can't touch the bottom
On a pleins de rêves, bloqués dans nos tes-tê
We have so many dreams, stuck in our heads
Dans l'grand bain, on nage jusqu'à c'qu'on n'ait plus pied
In the deep end, we swim until we can't touch the bottom
C'qu'on ait plus pied
Until we can't touch the bottom





Writer(s): Lowonstage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.