Paroles et traduction Sto - Rouleaux de pièces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouleaux de pièces
Rolls of Coins
Poussière
d'étoile
dans
les
yeux
Stardust
in
my
eyes
Trou
noir
dans
l'estomac
Black
hole
in
my
stomach
Force
à
mes
gars
laxistes,
qui
s'créent
leur
galaxie
Strength
to
my
lax
guys,
who
create
their
own
galaxy
La
comète,
c'est
moi
qui
la
fume
The
comet,
I'm
the
one
who
smokes
it
Vitesse
lumière,
juste
pour
qu'on
s'amuse
Speed
of
light,
just
for
fun
Ma
vie
c'est
un
movie,
c'est
comme
dans
Dune
My
life
is
a
movie,
it's
like
in
Dune
J'sors
en
Crocs,
j'téma
les
cieux,
ça
m'inspire
I
go
out
in
Crocs,
I
contemplate
the
heavens,
it
inspires
me
J'f'rai
pas
appel
aux
I.A,
I
won't
call
on
AI,
L'énergie
en
découle,
tu
l'vois
dans
ma
D.A
The
energy
flows
from
it,
you
can
see
it
in
my
D.A
Le
chakra
d'la
débrouille
qui
parcourt
mes
deux
bras
The
chakra
of
getting
by
that
runs
through
my
two
arms
J'tourne
en
rond
comme
anneau
d'Saturne
I
turn
in
circles
like
Saturn's
rings
Le
vieux
m'a
dit:
"2030,
sers
ta
ceinture"
The
old
man
told
me:
"2030,
fasten
your
seatbelt"
Donc
on
profite
d'l'instant
présent
So
we
enjoy
the
present
moment
Comme
des
adultes
immatures
Like
immature
adults
En
concert
les
flashs
c'est
comme
des
soleils
In
concert
the
flashes
are
like
suns
Chacun
son
univers,
sa
manière
d'être
Everyone
has
their
own
universe,
their
own
way
of
being
Si
j'regarde
le
présent,
on
s'tire
une
balle
If
I
look
at
the
present,
we'll
shoot
ourselves
Donc
j'm'insulte
d'vant
la
glace
So
I
insult
myself
in
front
of
the
mirror
J'écris
ces
lignes
comme
si
c'étaient
les
dernières
I
write
these
lines
as
if
they
were
my
last
J'ai
tourné
la
page,
j'ai
tourné
la
page,
j'ai
tourné
la
page
I
turned
the
page,
I
turned
the
page,
I
turned
the
page
Balaklava
lavée
cent
fois
Balaklava
washed
a
hundred
times
Génération
couteau
dans
l'foie
Knife
in
the
liver
generation
Ça
clip
l'espoir
à
porte
des
postes
It
clips
hope
on
the
doorpost
Toute
ma
p'tite
vie
dans
ma
sacoche
My
whole
little
life
in
my
bag
Plus
voir
ma
mère
faire
des
rouleaux
d'pièces
No
more
seeing
my
mother
making
rolls
of
coins
J'ai
plus
l'âge
de
croire
en
des
boulots
d'rêve
I'm
too
old
to
believe
in
dream
jobs
Si
j'arrête
un
jour,
qu'on
me
saigne
le
cou
If
I
ever
stop,
may
my
neck
be
slit
Plus
voir
ma
mère
faire
des
rouleaux
d'pièces
No
more
seeing
my
mother
making
rolls
of
coins
J'ai
plus
l'âge
de
croire
en
des
boulots
d'rêve
I'm
too
old
to
believe
in
dream
jobs
Si
j'arrête
un
jour,
qu'on
me
saigne
le
cou
If
I
ever
stop,
may
my
neck
be
slit
Plus
voir
ma
mère
faire
des
rouleaux
d'pièces
No
more
seeing
my
mother
making
rolls
of
coins
J'ai
plus
l'âge
de
croire
en
des
boulots
d'rêve
I'm
too
old
to
believe
in
dream
jobs
Si
j'arrête
un
jour,
qu'on
me
saigne
le
cou
If
I
ever
stop,
may
my
neck
be
slit
Si
l'Soleil
atteint
nos
joues,
ça
s'reflèt'ra
dans
nos
larmes
If
the
sun
reaches
our
cheeks,
it
will
be
reflected
in
our
tears
Le
teint
grisaillé,
la
couleur
de
nos
âmes
Our
complexion
is
gray,
the
color
of
our
souls
D'la
beuh
cisaillée
sur
le
rythme
des
claps
Chopped
weed
to
the
rhythm
of
claps
J'pense
à
mes
aïeux,
j'les
vois
sur
nos
lames
I
think
of
my
ancestors,
I
see
them
on
our
blades
J'le
fais
pour
eux,
j'm'enfonce,
j'suis
rempli
de
doutes
I
do
it
for
them,
I
sink,
I'm
full
of
doubts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lowonstage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.