Sto - Work - traduction des paroles en allemand

Work - Stotraduction en allemand




Work
Arbeit
Le ciel est tout rose, maintenant j'peux vivre
Der Himmel ist ganz rosa, jetzt kann ich leben
On m'propose des contrats, mais j'sais pas lire
Man bietet mir Verträge an, aber ich kann nicht lesen
J'ai rétabli l'contact avec ma mif'
Ich habe den Kontakt zu meiner Familie wiederhergestellt
J'peux les voir sourire en restant triste
Ich kann sie lächeln sehen, während ich traurig bleibe
J'vois l'avenir à chaque fois qu'j'lance une nouvelle piste
Ich sehe die Zukunft jedes Mal, wenn ich eine neue Spur beginne
La suite, j'la laisserai à l'encre noire sur mes t-shirts
Die Fortsetzung überlasse ich der schwarzen Tinte auf meinen T-Shirts
J'ai une putain d'rage au fond d'ma cabessa
Ich habe eine verdammte Wut tief in meinem Kopf
Tu m'l'enlèveras pas, j'te le jure, j'suis en un cas
Du wirst sie mir nicht nehmen, ich schwöre es dir, ich bin ein hoffnungsloser Fall
La folie m'accompagne y faudrait m'interner
Der Wahnsinn begleitet mich, man müsste mich einweisen
C'est c'qui m'a fait, c'еst c'qui m'a permis d'les aider
Das ist es, was mich ausmacht, das ist es, was mir erlaubt hat, ihnen zu helfen
Un frèrе qui sourit, mais pas pour de faux
Ein Bruder, der lächelt, aber nicht zum Schein
Ça se fait rare, mais c'est jamais sa faute
Das ist selten, aber es ist nie seine Schuld
Tu sais, c'est difficile quand tu viens des nôtres
Du weißt, es ist schwierig, wenn man von uns kommt
J'dois changer notre destin, donc pour ça je work
Ich muss unser Schicksal ändern, also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Trier les faux amis, c'est nécessaire
Falsche Freunde aussortieren, das ist notwendig
Faut recoudre la ste-ve au lieu d'la retourner
Man muss die Weste flicken, anstatt sie umzudrehen
Girouette donne le tournis, j'dois focus la tournée
Wendehälse machen schwindelig, ich muss mich auf die Tour konzentrieren
D'la rage, j'en ai fourni
Wut habe ich genug geliefert
P'tit reufs derrière ont trop la dalle
Die kleinen Brüder dahinter sind zu hungrig
J'dois montrer l'bon exemple comme si j'étais à table
Ich muss ein gutes Beispiel geben, als ob ich am Tisch säße
L'authenticité c'est ma came
Authentizität ist mein Ding
J'fais danser les cités, les p'tits fils de comptables
Ich bringe die Viertel zum Tanzen, die kleinen Buchhaltersöhne
Tous unis pour la même cause, mais si j'm'absente, qui va le faire?
Alle vereint für dieselbe Sache, aber wenn ich weg bin, wer wird es dann tun?
J'aimerais bien mettre sur pause
Ich würde gerne auf Pause drücken
Ça fait un bout d'temps qu'j'dois prendre l'air
Ich muss schon seit einer Weile an die frische Luft
Ça fait un bout d'temps qu'j'enchaîne les verres
Ich trinke schon seit einer Weile Glas um Glas
J'suis ivre de ma passion
Ich bin betrunken von meiner Leidenschaft
On m'a dit d'faire attention
Man hat mir gesagt, ich soll aufpassen
Les rêves sont éphémères, les peurs sont des fictions
Träume sind vergänglich, Ängste sind Fiktionen
J'ai une putain d'rage au fond d'ma cabessa
Ich habe eine verdammte Wut tief in meinem Kopf
Tu m'l'enlèveras pas, j'te le jure, j'suis un cas
Du wirst sie mir nicht nehmen, ich schwöre es dir, ich bin ein hoffnungsloser Fall
La folie m'accompagne y faudrait m'interner
Der Wahnsinn begleitet mich, man müsste mich einweisen
C'est c'qui m'a fait, c'est c'qui m'a permis d'les aider
Das ist es, was mich ausmacht, das ist es, was mir erlaubt hat, ihnen zu helfen
Un frère qui sourit, mais pas pour de faux
Ein Bruder, der lächelt, aber nicht zum Schein
Ça se fait rare, mais c'est jamais sa faute
Das ist selten, aber es ist nie seine Schuld
Tu sais, c'est difficile quand tu viens des nôtres
Du weißt, es ist schwierig, wenn man von uns kommt
J'dois changer notre destin, donc pour ça je work
Ich muss unser Schicksal ändern, also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür
Donc pour ça je work
Also arbeite ich dafür





Writer(s): Lowonstage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.