Sto feat. Prinzly - Synergie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sto feat. Prinzly - Synergie




Synergie
Synergy
J'plonge dans mes pensées la tête pressée sur l'appuie tête
I dive into my thoughts, my head pressed against the headrest
Pas d'vague à l'âme mon ami j'suis en pleine conquête
No worries, my friend, I'm on the conquest
Pas d'vague à l'âme tsunami c'était pas la fête
No worries, tsunami, the party wasn't going well
J'regrette jamais le passé j'suis c'que je voulais être
I never regret the past, I am what I wanted to be
Je n'ai pas de chaînes pas de maîtres
I have no chains, no masters
Tu peux faire la même faut du gaz et une allumette
You can do the same, you need gas and a match
Le reste faut qu'Dieu le permette
The rest, you need to let God do it
Nouvelle énergie
New energy
J'nourris ma rage et ma paix
I feed my rage and my peace
Pessimistes déclenchent allergies
Pessimists trigger allergies
Ma vision du monde s'élargit
My world view is expanding
Tout l'entourage en full synergie
Everyone in full synergy
J'mets mon grain d'sel
I do my part
Toutes mes cellules s'activent
All my cells are activated
J'vise pas l'gratte-ciel c'est trop bas
I'm not aiming for the skyscraper, it's too low
J'ai pas le logiciel pour laisser tomber
I don't have the software to give up
J'vais toujours au bout du combat
I always go to the end of the fight
J'suis sur une comète j'fais mon récital
I'm on a comet, doing my recital
Entre moi et la lune y'a un cordon ombilical
Between the moon and me, there's an umbilical cord
Fuck la cabale qui mets tout en œuvre
Fuck the cabal that does everything
Pour la corruption astrale
For astral corruption
Mood aérospatial à jamais
A forever aerospace mood
J'étais la lueur dans le noir qui émanait
I was the gleam in the dark that emanated
J'fais comme l'étoile de la mort j'vise la planète
I'm like the Death Star, targeting the planet
J'deviens une grande brute pour du net
I become a big brute for the net
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Corruption astral c'est le vide
Astral corruption is emptiness
Dans nos cœurs donc quand j'rap je lévite
In our hearts, so when I rap, I levitate
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Plus les mains dans le sale
No more dirty hands
Que des hits
Only hits
Mais jconnais tout les prix jconnais tout les vices
But I know all the prices, I know all the vices
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
C'est qu'une question d'énergie les yeux mentent pas
It's just a question of energy, the eyes don't lie
Dans les profondeurs lumière émane
In the depths, light emanates
On est acteurs de nos vies c'est comme un moovie
We are actors in our lives, it's like a moovie
Comme un scénario de Nolan
Like a Nolan scenario
L'amnésie nous aura c'est pour ça qu'on écrit on crée
Amnesia will get us, that's why we write, we create
Notre futur policier la dessine à la craie
Our future policeman draws it with chalk
J'ai compris qu'ils nous craignent donc j'suis devenu un crack
I realized they fear us, so I became a crack
Dans le grand bain on se baigne je ne vois que des shark
In the deep end, we bathe, I only see sharks
Pour combien d'temps on sera toujours dans l'espoir
For how long will we always be in hope
Dans combien de temps on ira tous dans l'espace
In how long we will all go to space
J'ai pas l'impression qu'on avance dans le bon sens
I don't feel like we're moving in the right direction
La vérité a toujours le goût d'essence
The truth always tastes like gasoline
J'fais ça pour les gens bien ceux qui ont rien mais qui donnent
I do it for the good people, who have nothing but give
Ce petit quelque chose qu'on échange en bitcoin
This little something we exchange in bitcoin
Depuis que j'mets plus la cagoule je raconte que des vrais choses
Since I no longer wear the hood, I only tell the truth
Je raconte que des vrais choses
I only tell the truth
Corruption astral c'est le vide
Astral corruption is emptiness
Dans nos cœurs donc quand j'rap je lévite
In our hearts, so when I rap, I levitate
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Plus les mains dans le sale
No more dirty hands
Que des hits
Only hits
Mais j'connais tout les prix j'connais tous les vices
But I know all the prices, I know all the vices
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Corruption astral c'est le vide
Astral corruption is emptiness
Dans nos cœurs donc quand j'rap je lévite
In our hearts, so when I rap, I levitate
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Toi t'es une grande brute que sur le net
You're a big brute only on the net
Plus les mains dans le sale
No more dirty hands
Que des hits
Only hits
Mais j'connais tout les prix j'connais tous les vices
But I know all the prices, I know all the vices





Writer(s): Lowonstage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.