Paroles et traduction Stogie T - Big Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
big
dreams,
Range
Rover
2016
У
меня
большие
мечты,
Range
Rover
2016
Big
feet,
these
red
soles
barely
fit
me
Большие
ноги,
эти
красные
подошвы
мне
едва
подходят
Still
clean
but
the
dough
keep
me
filthy
Все
еще
чистый,
но
тесто
делает
меня
грязным
Scheming
how
to
get
more
from
the
sixteens
Строил
планы,
как
получить
больше
от
шестнадцати
Big
dreams,
red
stones
on
my
pinky
Большие
мечты,
красные
камни
на
моем
мизинце.
Big
things,
second
home
out
in
Clifton
Большие
дела,
второй
дом
в
Клифтоне
Sea
breeze,
take
a
yacht
on
the
big
seas
Морской
бриз,
прокатись
на
яхте
по
большим
морям
Taking
off
in
a
G6
Взлетаю
на
G6
I
got
big
dreams,
paid
loan
off
of
this
crib
У
меня
большие
мечты,
я
оплатил
кредит
за
счет
этой
кроватки
Big
sis
still
owe
me
for
Christmas
Старшая
сестренка
все
еще
должна
мне
за
Рождество
Wits
fees,
get
my
folks
out
the
system
Гонорары
за
остроумие,
выведите
моих
людей
из
системы
Still
waiting
on
dough
on
the
fifteenth
Все
еще
жду
бабла
пятнадцатого
числа
How
many
of
us
are
dreamers
Сколько
из
нас
мечтателей
Stuck
in
the
office
and
mean
mug
Застрявший
в
офисе
и
злая
рожа
'Cause
you
heard
that
nigga
that
quit
Потому
что
ты
слышал
того
ниггера,
который
уволился
To
follow
his
dreams
bought
his
mama
a
beamer
Чтобы
следовать
своей
мечте,
он
купил
своей
маме
бимер
If
it
bothers
you,
V
up
Если
это
вас
беспокоит,
поднимите
I
switch
my
team
up,
my
green
up
Я
меняю
свою
команду,
меняю
свой
зеленый
цвет
You
in
the
club,
I
swing
the
club
so
T
up
Ты
в
клубе,
я
размахиваю
клюшкой
так,
что
Т
I'm
here
to
clean
up
while
lazy
niggas
put
their
feet
up
Я
здесь,
чтобы
прибраться,
пока
ленивые
ниггеры
задирают
ноги
Won't
miss
a
spot,
you
dusty
fuckers
get
that
Mr
Clean
touch
Не
пропустите
ни
единого
пятнышка,
вы,
пыльные
ублюдки,
получите
этот
мистер
Чистый
штрих
Cancel
them
all
talk
and
no-show
Felicias
Отмени
все
их
разговоры
и
не
появляйся,
Фелисиас
My
hustle
suck
'til
y'all
deliberate
on
what
I
mean
by
it
Моя
суета
- отстой,
пока
вы
все
не
поймете,
что
я
имею
в
виду
под
этим.
I'm
still
why
you
left
your
sneakers
in
your
dream
closet
Я
все
еще
удивляюсь,
почему
ты
оставила
свои
кроссовки
в
шкафу
своей
мечты
But
only
bring
them
out
to
see
the
tongues
you
lick
balls
with
Но
показывай
их
только
для
того,
чтобы
увидеть
язычки,
которыми
ты
лижешь
яйца
I'm
evolving,
so
keep
calling
me
conscious
Я
эволюционирую,
так
что
продолжай
называть
меня
сознательным
I'm
eating
four
courses
at
the
Four
Seasons
resort
Я
ем
четыре
блюда
в
отеле
Four
Seasons
resort
Japanese[?],
a
dish
fit
for
a
God
Японское
[?]
блюдо,
достойное
Бога
Jet
stream
through
the
fog,
same
scene
as
your
boss
Реактивный
поток
сквозь
туман,
та
же
сцена,
что
и
у
вашего
босса
Two
seats
to
the
Porsche,
boot
screaming
the
bars
Два
места
в
"Порше",
багажник
визжит
о
решетку
Cold
drinks
to
your
boy
Холодные
напитки
для
твоего
мальчика
I
got
big
dreams,
Range
Rover
2016
У
меня
большие
мечты,
Range
Rover
2016
Big
feet,
these
red
soles
barely
fit
me
Большие
ноги,
эти
красные
подошвы
мне
едва
подходят
Still
clean
but
the
dough
keep
me
filthy
Все
еще
чистый,
но
тесто
делает
меня
грязным
Scheming
how
to
get
more
from
the
sixteens
Строил
планы,
как
получить
больше
от
шестнадцати
Big
dreams,
red
stones
on
my
pinky
Большие
мечты,
красные
камни
на
моем
мизинце.
Big
things,
second
home
out
in
Clifton
Большие
дела,
второй
дом
в
Клифтоне
Sea
breeze,
take
a
yacht
on
the
big
seas
Морской
бриз,
прокатись
на
яхте
по
большим
морям
Taking
off
in
a
G6
Взлетаю
на
G6
I
got
big
dreams,
paid
loan
off
of
this
crib
У
меня
большие
мечты,
я
оплатил
кредит
за
счет
этой
кроватки
Big
sis
still
owe
me
for
Christmas
Старшая
сестренка
все
еще
должна
мне
за
Рождество
Wits
fees,
get
my
folks
out
the
system
Гонорары
за
остроумие,
выведите
моих
людей
из
системы
Still
waiting
on
dough
on
the
fifteenth
Все
еще
жду
бабла
пятнадцатого
числа
She
wants
a
trip
to
Jamaica
Она
хочет
съездить
на
Ямайку
Don't
wanna
think
of
it
later
Не
хочу
думать
об
этом
позже
I
wanna
hit
up
an
agent
Я
хочу
найти
агента
How
much
the
ticket
to
take
her
Сколько
стоит
билет,
чтобы
отвезти
ее
No
need
to
be
an
occasion
Не
нужно
быть
поводом
Only
a
dream
'til
we
make
it
Только
мечта,
пока
у
нас
это
не
получится.
Honey
get
real,
she
taking
pics
in
all-season
vacations
Милая,
будь
настоящей,
она
фотографируется
во
время
всесезонных
каникул
Wasn't
big
on
crustations
Не
был
силен
в
корках
Now
every
fish
dish
come
initially
invalidated
Теперь
каждое
рыбное
блюдо
изначально
считается
недействительным
Wish
list
upgraded,
think
big
I'm
sayin'
Список
желаний
обновлен,
я
говорю,
думай
масштабно.
Whatever
the
bill,
I'll
pay
it
Каков
бы
ни
был
счет,
я
его
оплачу
Want
you
to
feel
like
you
can
live
what
you
see
when
praying
Хочу,
чтобы
вы
почувствовали,
что
можете
пережить
то,
что
видите
во
время
молитвы
Still
dreaming
of
the
villas
in
Paris
or
in
Spain
Все
еще
мечтаете
о
виллах
в
Париже
или
в
Испании
Having
meals
with
Mona
Lisa,
not
a
glitch
on
her
face
Ужинает
с
Моной
Лизой,
и
на
ее
лице
ни
единой
морщинки
Prada
sneakers
on
my
feet,
not
a
stitch
outta
place
На
моих
ногах
кроссовки
Prada,
ни
единого
стежка
не
выбилось
из
колеи
With
the
horses,
no
more
beamer
'cause
the
V
got
replaced
С
лошадьми
больше
нет
лучемета,
потому
что
V
заменили
Needless
to
say,
I
dream
but
I
slave
Излишне
говорить,
что
я
мечтаю,
но
я
раб
Hustle
the
utmost,
double
the
bucks
that
outgrows
what
you
think
I
made
Старайся
изо
всех
сил,
удваивай
деньги,
которые
превышают
то,
что,
по-твоему,
я
заработал.
Offshore
dough
from
an
out
post,
they
leavin'
again
Оффшорные
бабки
с
аутпоста,
они
снова
уходят
Until
I'm
on
soul
like
Tokyo,
a
billi
a
man
Пока
я
не
стану
душой,
как
Токио,
Билли-мужчиной
I
got
big
dreams,
Range
Rover
2016
У
меня
большие
мечты,
Range
Rover
2016
Big
feet,
these
red
soles
barely
fit
me
Большие
ноги,
эти
красные
подошвы
мне
едва
подходят
Still
clean
but
the
dough
keep
me
filthy
Все
еще
чистый,
но
тесто
делает
меня
грязным
Scheming
how
to
get
more
from
the
sixteens
Строил
планы,
как
получить
больше
от
шестнадцати
Big
dreams,
red
stones
on
my
pinky
Большие
мечты,
красные
камни
на
моем
мизинце.
Big
things,
second
home
out
in
Clifton
Большие
дела,
второй
дом
в
Клифтоне
Sea
breeze,
take
a
yacht
on
the
big
seas
Морской
бриз,
прокатись
на
яхте
по
большим
морям
Taking
off
in
a
G6
Взлетаю
на
G6
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tumelo Thandokuhle Mathebula, Tumi Mooi
Album
Stogie T
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.