Paroles et traduction Stogie T - Chairman of the Board
Give
me
a
manager
Дайте
мне
менеджера
Give
me
a
boss
Дайте
мне
босса
Tell
em
I
was
sent
up
here
Скажи
им,
что
меня
послали
сюда
By
the
chairman
of
board
Председателем
правления
And
of
course
they
can't
stand
И,
конечно,
они
терпеть
не
могут
'Cause
he
came
from
the
bottom
to
grandstand
em
Потому
что
он
поднялся
с
самых
низов,
чтобы
выступать
перед
ними
на
трибунах.
They
got
bread
put
the
butter
Они
достали
хлеб,
намазали
маслом
He
got
bread
from
the
gutter,
goddammit
Он
достал
хлеб
из
канавы,
черт
возьми
Sliver
spoon
fed
motherfuckers
always
snooze
but
still
get
supper
Ублюдки,
которых
кормят
с
ложечки,
всегда
дремлют,
но
все
равно
получают
ужин
See,
the
moon
from
the
hustle
Видишь,
луна
от
суеты
Let
the
dude
do
the
impossible
and
get
up
Позволь
чуваку
сделать
невозможное
и
встать
From
a
bank
teller,
just
a
small
town
fella
От
банковского
кассира,
простого
парня
из
маленького
городка
Crystal
ball
fortune
teller
Гадалка
с
хрустальным
шаром
[?]
Father
God
said
never
[?]
Отец
Бог
сказал,
что
никогда
Self
made
Mr.
Car
Salesman
ace
up
your
sleeves,
weigh
in
Самодельный
мистер
продавец
автомобилей,
туз
в
рукаве,
взвесьте
Get
paid
look
at
them
saving
out
the
ace
to
[?]
the
champagne
Получают
зарплату,
посмотрите,
как
они
откладывают
козырь
на
[?]
шампанское
They
doubted
the
campaign,
what
a
goddamn
shame
Они
сомневались
в
кампании,
какой
чертов
позор
Built
the
towers
and
come
up
and
Построили
башни,
поднялись
наверх
и
The
king
maker
Создатель
королей
Put
the
chain
on
the
stomach,
the
win
greater
Наденьте
цепочку
на
живот,
тем
больше
выигрыш
If
you
real
player,
put
your
glove
in
the
sky
for
a
real
player
Если
вы
настоящий
игрок,
поднимите
свою
перчатку
в
небо
для
настоящего
игрока
Now
real,
player
Теперь
настоящий,
игрок
Let's
hear
another
one,
round
of
applause
Давайте
послушаем
еще
один
взрыв
аплодисментов
Put
your
glasses
in
the
air
for
the
chairman
of
the
board
Поднимите
свои
бокалы
в
знак
приветствия
председателю
правления
Here's
to
the
hustlers,
cheers
to
the
boss
Выпьем
за
хастлеров,
выпьем
за
босса
Tell
em
I
was
sent
up
here
by
the
chairman
of
the
board
Скажите
им,
что
меня
прислал
сюда
председатель
правления
Get
the
divas
by
hook
or
crook
Заполучить
примадонн
всеми
правдами
и
неправдами
'Till
it
look
like
a
Madiba
photobook
Пока
это
не
станет
похоже
на
фотокнигу
Мадибы
This
niggas
buck
like
they
swim
with
sharks
Эти
ниггеры
дерутся
так,
словно
плавают
с
акулами
But
they
barely
hook
us,
no
Но
они
едва
ли
зацепят
нас,
нет
Can't
compare
with
the
[?]
Не
может
сравниться
с
[?]
Now
they
shop
and
look
for
a
sharper
look
Теперь
они
ходят
по
магазинам
и
ищут
более
привлекательный
внешний
вид
Killer
wrist
wear
Captain
Hook
Убийственный
браслет
Captain
Hook
Only
this
way
up
the
hood
Только
сюда,
на
капот
On
your
own
shit
and
stay
out
for
good
Занимайся
своим
собственным
дерьмом
и
держись
подальше
навсегда
They
bast
here
Они
здесь
мочалятся
Take
a
taxi
take
a
train,
third
class
here
Возьмите
такси,
сядьте
на
поезд,
здесь
третий
класс
They
hustling,
taking
chances,
making
them
ends
and
flashing
Они
суетятся,
рискуют,
сводят
концы
с
концами
и
сверкают
With
them
ornaments
that
on
a
man
С
этими
украшениями,
которые
на
мужчине
Switching
chicks
wishing
they
call
again
Меняю
цыпочек,
мечтая,
чтобы
они
позвонили
снова
They
doubted
the
campaign,
what
a
goddamn
shame
Они
сомневались
в
кампании,
какой
чертов
позор
Leaving
the
towers
and
come
up
and
Покидаю
башни,
поднимаюсь
наверх
и
The
king
maker
Создатель
королей
Put
the
chain
on
the
stomach,
the
win
greater
Наденьте
цепочку
на
живот,
тем
больше
выигрыш
If
you
real
player,
put
your
glove
in
the
sky
for
a
real
player
Если
вы
настоящий
игрок,
поднимите
свою
перчатку
в
небо
для
настоящего
игрока
Now
real,
player
Теперь
настоящий,
игрок
Let's
hear
another
one,
round
of
applause
Давайте
послушаем
еще
один
взрыв
аплодисментов
Put
your
glasses
in
the
air
for
the
chairman
of
the
board
Поднимите
свои
бокалы
в
знак
приветствия
председателю
правления
Here's
to
the
hustlers,
cheers
to
the
boss
Выпьем
за
хастлеров,
выпьем
за
босса
Tell
em
I
was
sent
up
here
by
the
chairman
of
the
board
Скажите
им,
что
меня
прислал
сюда
председатель
правления
You
not
the
type
that
can
sit
at
the
[?]
business
with
sharks
Вы
не
из
тех,
кто
может
вести
[?]
бизнес
с
акулами
You
not
the
type
to
wish,
work
hard
and
see
it
tomorrow
Ты
не
из
тех,
кто
загадывает
желания,
усердно
работай
и
увидишь
это
завтра
Only
the
toughest,
modest
can
survive
in
this
jungle
of
ours
Только
самые
стойкие
и
скромные
могут
выжить
в
наших
джунглях
This
not
for
the
boys
this
one
is
for
the
bulls
Это
не
для
мальчиков,
это
для
быков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tumi Molekane, Ndivhuwo Cayenne Mudimeli
Album
Stogie T
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.