Paroles et traduction Stogie T - Son of a Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Soldier
Сын солдата
I
love
you
mom
Я
люблю
тебя,
мама,
From
the
bottom,
thank
you
От
всего
сердца,
спасибо
тебе.
I
see
the
love,
I
see
your
sacrifice
in
my
children's
eyes
Я
вижу
твою
любовь,
я
вижу
твою
жертву
в
глазах
моих
детей.
They
were
born
free
& credible
Они
родились
свободными
и
уверенными
в
себе.
Mama
was
a
soldier,
daddy
was
a
preacher
Мама
была
солдатом,
папа
был
проповедником,
That's
a
bible
& a
riffle,
told
me
they'll
make
believers
Библия
и
винтовка,
говорили
мне,
что
они
создадут
верующих.
How
do
you
get
freedom?
Как
ты
получаешь
свободу?
By
evining
the
odds
Уравнивая
шансы.
Every
night
she
was
cleaning
the
calushnika
Каждую
ночь
она
чистила
Калашников.
Shoe
difficulty,
she'd
be
there
& much
resolved
Трудности
с
обувью,
она
была
бы
там
и
полна
решимости.
Taught
me
discipline,
if
they
are
not
with
you,
fuck
them
all
Научила
меня
дисциплине,
если
они
не
с
тобой,
к
черту
их
всех.
A
few
assassins,
I'm
a
product
of
the
USSR
Несколько
убийц,
я
продукт
СССР.
I
seen
a
gun
before
a
basketball
Я
увидел
пистолет
раньше,
чем
баскетбольный
мяч.
Son
of
El
Chaida
Сын
Эль
Чайды.
Only
one
of
the
native
Единственный
из
местных.
Some
agent
lays
my
daddy
whiskey
with
some
foreign
aging
Какой-то
агент
подлил
моему
отцу
виски
с
какой-то
выдержкой.
Collapsed
he
gasped
out
on
the
doctor's
lap
Он
рухнул,
задыхаясь,
на
коленях
у
доктора.
Apartheid
operations
erased
dark
the
past
Апартеид
стер
мрачное
прошлое.
They
tell
me
that
don't
rub
it
up
the
wrong
way
Они
говорят
мне,
чтобы
я
не
лез
не
в
свое
дело.
These
corridors
of
power
filled
with
cowards
playing
comrade
Эти
коридоры
власти
заполнены
трусами,
играющими
в
товарищей.
The
worst
master
was
the
former
slave
Худший
хозяин
был
бывшим
рабом.
Before
cats
said
it's
war
agian,
the
warrior
was
born
again
Еще
до
того,
как
кошки
сказали,
что
снова
война,
воин
возродился.
I
got
good
music
on
my
radio
(that's
all
I
got)
У
меня
хорошая
музыка
на
радио
(это
все,
что
у
меня
есть).
You
gave
me
freedom,
I
got
a
song
Ты
дала
мне
свободу,
у
меня
есть
песня.
I
can't
match
what
you
gave
me
but
I
salute
you
ma
Я
не
могу
сравниться
с
тем,
что
ты
дала
мне,
но
я
приветствую
тебя,
мама.
For
whom
the
bell
tolls,
a
four
room
hell
hole
По
ком
звонит
колокол,
четырехкомнатная
дыра
ада.
Bruises
on
the
elbow
Синяки
на
локтях.
Concussions
from
the
head
blows
Сотрясения
от
ударов
по
голове.
So
as
it
comes
out
it's
secretary
Так
как
это
выходит,
секретарь,
That
made
my
mama
fight
Это
заставило
мою
маму
драться.
Yes
oh
lord,
it
really
was
a
mess
at
home
Да,
Господи,
дома
был
настоящий
бардак.
My
grandpapa
drank,
nextdoor
was
a
second
home,
7 kids
Мой
дедушка
пил,
соседний
дом
был
вторым
домом,
7 детей.
So
granny
got
it
all,
beaten
up
& assaulted,
treated
like
dog
shit
Так
что
бабушка
получила
все:
ее
избивали,
оскорбляли,
обращались
как
с
собачьим
дерьмом.
The
invisible
victim
of
all
this
Невидимая
жертва
всего
этого.
It
was
not
enough
to
sing
a
struggle
song
Недостаточно
было
петь
песню
борьбы.
Either
alive
or
just
surviving
on
Либо
жить,
либо
просто
выживать.
They
welcome
us
with
open
arms
Они
приветствуют
нас
с
распростертыми
объятиями.
Born
in
Samarco,
son
of
a
soldier,
Mkhonto
Рожденный
в
Самарко,
сын
солдата,
Умконто.
They
taking
pieces
from
the
peace,
what
you
at
war
for?
Они
отнимают
частички
мира,
за
что
ты
воюешь?
They
tell
me
that
dont
rub
it
up
the
wrong
way,
Они
говорят
мне,
чтобы
я
не
лез
не
в
свое
дело,
When
you
can't
the
difference
between
enemies
& comrades
Когда
ты
не
видишь
разницы
между
врагами
и
товарищами.
& Still
my
mama
got
the
war
face
И
все
же
у
моей
мамы
боевой
вид.
I
pray
my
daughters
off
the
pain,
make
warriors
finally
age
Я
молюсь,
чтобы
мои
дочери
избавились
от
боли,
чтобы
воительницы
наконец-то
состарились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tumi Molekane, Sibusiso Gordian Maseko
Album
Stogie T
date de sortie
25-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.