Paroles et traduction Stoja - Robija
Kazu
bice
bolje,
ja
kazem
nikada
Говорят,
будет
лучше,
а
я
говорю-никогда.
Jer
nemam
vise
volje,
srce
se
ne
nada
Потому
что
у
меня
нет
больше
силы
воли,
сердца,
не
надейся.
Za
sve
je
sada
kasno,
gde
si
bio
pre
А
теперь
уже
слишком
поздно,
где
же
ты
был
раньше
Nek
ti
bude
jasno,
tako
ne
moze
Давай
проясним,
чтобы
она
не
смогла.
Ne
mozemo
ja
i
ti,
Мы
не
можем
я
и
ты,
Ne
mozemo
ne
vredi
Мы
не
можем
это
того
не
стоит
Jer
sa
tobom,
Bog
to
zna,
Потому
что
с
тобой,
видит
Бог,
Zivot
mi
je
robija
Моя
жизнь,
Робби.
Ne
mozemo
ja
i
ti,
Мы
не
можем
я
и
ты,
Ne
mozemo
ne
vredi
Мы
не
можем
это
того
не
стоит
Jer
sa
tobom,
Bog
to
zna,
Потому
что
с
тобой,
видит
Бог,
Zivot
mi
je
robija
Моя
жизнь,
Робби.
Dugo
moje
oci,
srecu
ne
ide
Долго
мои
глаза,
счастье
уходит.
Svega
mi
je
dosta,
ovako
ne
ide
Я
устал
от
этого,
это
просто
не
работает.
Za
sve
je
sada
kasno,
gde
si
bio
pre
А
теперь
уже
слишком
поздно,
где
же
ты
был
раньше
Nek
ti
bude
jasno,
tako
ne
moze
Давай
проясним,
чтобы
она
не
смогла.
Ne
mozemo
ja
i
ti,
Мы
не
можем
я
и
ты,
Ne
mozemo
ne
vredi
Мы
не
можем
это
того
не
стоит
Jer
sa
tobom,
Bog
to
zna,
Потому
что
с
тобой,
видит
Бог,
Zivot
mi
je
robija
Моя
жизнь,
Робби.
Ne
mozemo
ja
i
ti,
Мы
не
можем
я
и
ты,
Ne
mozemo
ne
vredi
Мы
не
можем
это
того
не
стоит
Jer
sa
tobom,
Bog
to
zna,
Потому
что
с
тобой,
видит
Бог,
Zivot
mi
je
robija
Моя
жизнь,
Робби.
Ne
mozemo
ja
i
ti,
Мы
не
можем
я
и
ты,
Ne
mozemo
ne
vredi
Мы
не
можем
это
того
не
стоит
Jer
sa
tobom,
Bog
to
zna,
Потому
что
с
тобой,
видит
Бог,
Zivot
mi
je
robija
Моя
жизнь,
Робби.
Ne
mozemo
ja
i
ti,
Мы
не
можем
я
и
ты,
Ne
mozemo
ne
vredi
Мы
не
можем
это
того
не
стоит
Jer
sa
tobom,
Bog
to
zna,
Потому
что
с
тобой,
видит
Бог,
Zivot
mi
je
robija
Моя
жизнь,
Робби.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevan Simeunovic, Aleksandar Kobac
Album
Stoja
date de sortie
01-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.