Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şey Seninle Güzel
Alles ist schön mit dir
(Her
şey
seninle
güzel)
(Alles
ist
schön
mit
dir)
(Bu
toprak
bu
taş
bile)
(Sogar
dieser
Boden,
dieser
Stein)
(İçimdeki
bu
korku)
(Diese
Angst
in
mir)
(Gözümdeki
yaş
bile)
(Sogar
die
Tränen
in
meinen
Augen)
Kalplere
sığdıramadığımız
aşklar
Die
Liebe,
die
wir
nicht
in
unsere
Herzen
fassen
konnten
Birisi
biter
ve
yenisi
başlar
Eine
endet
und
eine
neue
beginnt
N'aptık
tartışmaktan
başka?
Was
haben
wir
getan,
außer
uns
zu
streiten?
Çocukça
yaptığımız
çok
saçma
Kindisch,
was
wir
gemacht
haben,
sehr
albern
Senden
sonra
beni
seven
ilaçlar
Nach
dir
lieben
mich
die
Medikamente
Yuttuğum
anda
uyutur
yavaştan
Sobald
ich
sie
schlucke,
schläfern
sie
mich
langsam
ein
Yerimde
olsan
yapamazdın
inan
Wärst
du
an
meiner
Stelle,
könntest
du
es
nicht
ertragen,
glaube
mir
Çok
zor
sensizlikle
savaşmak
Es
ist
sehr
schwer,
ohne
dich
zu
kämpfen
Sorun
yok
beklerim
hâlâ
Kein
Problem,
ich
warte
immer
noch
Geleceksen
beklerim
hâlâ
Wenn
du
kommst,
warte
ich
immer
noch
Başkasıyla
gülmektense
Anstatt
mit
jemand
anderem
zu
lachen
Seninle
ağlamak
tercihim
hâlâ
Ist
es
immer
noch
meine
Wahl,
mit
dir
zu
weinen
Her
şey
seninle
güzel
anla
Verstehe,
alles
ist
schön
mit
dir
Yaşamak,
yürümek
bile
yolda
Zu
leben,
sogar
auf
der
Straße
zu
gehen
Anılar
yaralar
beni,
damlar
Erinnerungen
verletzen
mich,
sie
tropfen
Gözümüzden
dökülür
bu
vedalar
Diese
Abschiede
fließen
aus
unseren
Augen
Anlamsız
her
şey
Alles
ist
bedeutungslos
Bitkin
düştüm
ama
düzelcem
Ich
bin
erschöpft,
aber
ich
werde
mich
erholen
Sakın
olmasın
bana
güvencen
Verlass
dich
bloß
nicht
auf
mich
Bu
sefer
tutamam
hiç
düşersen
Dieses
Mal
kann
ich
dich
nicht
halten,
wenn
du
fällst
Sar
yak
ya
sabah
ya
gece
Zünde
es
an,
verbrenne
es,
ob
morgens
oder
nachts
Hep
paf
küf
kafa
kaç
derece
Immer
paff,
puff,
wie
viel
Grad
hat
der
Kopf
Bu
gidişle
hiç
alamam
ki
nefes
So
kann
ich
überhaupt
nicht
atmen
Düşman
oldu
yaşamakla
heves
Das
Leben
und
die
Lust
wurden
zu
Feinden
İnan
kendimi
dağıttım
çok
Glaube
mir,
ich
habe
mich
sehr
zerstört
Farkım
yok
enkazlardan
Ich
unterscheide
mich
nicht
von
Trümmern
Olamaz
gözüm
alçaklara
Meine
Augen
können
nicht
auf
die
Niedrigen
gerichtet
sein
Cebim
arttıkça
zaman
azalcak
Wenn
meine
Taschen
voller
werden,
wird
die
Zeit
weniger
Eksilir
bi'
mermi
tabancamdan
bu
sefer
Dieses
Mal
fehlt
eine
Kugel
aus
meiner
Pistole
Düşünmek
tuzaktan
düzenek
Denken
ist
eine
Falle,
eine
Vorrichtung
Önce
kaçar
ve
gider
kelebek
Zuerst
fliegt
der
Schmetterling
weg
und
geht
Ve
sonra
yarasalar
uçar
hep;
göğüsünde
Und
dann
fliegen
immer
die
Fledermäuse;
in
deiner
Brust
Yok
benden
bi'
tane
daha
Es
gibt
keinen
zweiten
wie
mich
Bulamazlar
yek
başımayım,
tek
bi'
benim
Sie
können
mich
nicht
finden,
ich
bin
einzigartig,
nur
ich
bin
es
Kendimi
hiç
kandırmadım
diyemem
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
mich
nie
selbst
belogen
habe
Çünkü
bunu
bi'
kaç
kez
denedim
Weil
ich
es
ein
paar
Mal
versucht
habe
Bu
sefer
aklım
ve
mantığım
Dieses
Mal
sind
mein
Verstand
und
meine
Logik
Şu
kırılmış
kalbime
harbiden
direnir
Wirklich
widerstandsfähig
gegen
dieses
gebrochene
Herz
Dibine
düştüğün
o
lavuklar
dahi
Sogar
die
Typen,
auf
die
du
hereingefallen
bist
Zamanında
takdir
etti
beni
Haben
mich
damals
geschätzt
(Her
şey
seninle
güzel)
(Alles
ist
schön
mit
dir)
(Yolda
yürümek
bile)
(Sogar
auf
der
Straße
zu
gehen)
(Olmayacak
düşlerin)
(Unmöglichen
Träumen)
(Peşinde
koşmak
bile)
(Nachzujagen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tolga Ak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.