Paroles et traduction Stomy Bugsy - Gangster d'amour
Gangster d'amour
Gangster Of Love
Prisonier
de
mon
image,
de
mon
personnage
I'm
a
prisoner
of
my
image,
of
my
character
Miss
Madame,
t'es
tout
c'que
j'ai
Miss
Lady,
you're
all
I
have
J'ai
un
problème
dans
ma
tête
te
et
je
dois
le
régler
I
have
a
problem
in
my
head,
and
I
have
to
deal
with
it
Tu
sais
qu'j'aime
pas
t'voir
pleurer,
pourquoi
tu
m'fais
ça?
You
know
I
hate
to
see
you
cry,
why
are
you
doing
this
to
me?
Après
tout,
l'amour
c'est
quoi?
Un
bien
qui
fait
du
mal
After
all,
what
is
love?
A
good
that
hurts
Et
moi
je
suis
le
mâle
qui
te
fait
du
bien
And
I'm
the
male
who
makes
you
feel
good
Personne
me
comprend,
j'dis
pas
qu'j'suis
Calimero
No
one
understands
me,
I'm
not
saying
I'm
Calimero
Mais
j'me
rappelle
quand
j'
étais
p'tit
j'me
prenais
plein
d'râteaux
But
I
remember
when
I
was
little,
I
used
to
get
a
lot
of
rejections
Par
les
filles
visages
pâle
aux
yeux
clairs
By
pale-faced
girls
with
bright
eyes
Cheveux
raides
comme
si
d'ssus
y'avait
d'l'eau
Straight
hair,
as
if
they
had
water
on
it
Mes
larmes
ont
s?
ch?
sur
les
feuilles
en
papier,
mais
dans
le
lac
de
la
tristesse
My
tears
have
dried
up
on
the
paper
sheets,
but
in
the
lake
of
sadness
J'ai
toujours
pas
pieds
I
still
can't
stand
Laisse-moi
m'noyer
au
fond
d'toi
Let
me
drown
in
you
Mon
noir
javellis?,
ton
peuple
traumatis?
My
black
bleach,
your
traumatized
people?
Dans
ta
blanche
avalanche
bien
ais?
e.Certains
diront
qu'c'est
mal
vu,
In
your
white,
well-off
avalanche,
some
will
say
it's
frowned
upon,
Que
j'provoque
alors
on
m'bloque
garde?
vue
That
I
provoke,
so
they
block
me,
keeping
me
in
sight
Et
peut-?
tre
le
choc
s'ra
une
balle
perdue
And
maybe
the
shock
will
be
a
stray
bullet
Gangster
d'amour,
gangster
d'amour
Gangster
Of
Love,
Gangster
Of
Love
Je
sais
pourquoi
j'suis
l?,
parce
que
j'fais
d'la
musique
I
know
why
I'm
here,
because
I
make
music
Et
ma
couleur,
et
ma
muse
s'enrique
And
my
color,
and
my
muse
enriches
itself
M?
me
si
j'm'amuse
je
sais
qu'y
a
un
hic
Even
though
I'm
having
fun,
I
know
there's
a
catch
Dans
cet
endroit-l?
avant
j'n'y
entrait
pas
In
that
place,
I
used
to
not
go
there
Pas
parce
que
je
foutais
le
dawa.On
m'sortait
1000
excuses
Not
because
I
was
making
trouble,
they
would
give
me
1000
excuses
Pas
possible
pas
d'baskets,
et
quand
j'venais
en
chaussures
No
sneakers
allowed,
and
when
I
came
in
shoes
On
m'sortait
t'as
pas
d'veste.
Faut
venir
accompagn?
They
would
say,
you
don't
have
a
jacket,
you
have
to
come
accompanied
Et
quand
j'venais
avec
elle,
elle
seule
rentrait,
Ouais
And
when
I
came
with
her,
she
was
the
only
one
who
went
in,
yeah
La
tactique
de
l'ennemi
divis?
e
pour
r?
gner
The
enemy's
tactic,
divide
and
conquer
Mais
j'ai
le
point
lev?
en
souvenir
du
pass?
But
I
have
my
point
raised,
in
memory
of
the
past
Le
pass?
est
pass?
mais
ne
s'ra
jamais
effac?
The
past
is
past,
but
will
never
be
erased
J'suis
une
sorte
de
Kunta-quiente
I'm
a
kind
of
Kunta-whore
M?
lang?
Clyde
Barrow
My
language,
Clyde
Barrow
Soit
ma
Bonnie,
j'?
viterai
les
barreaux
Be
my
Bonnie,
I'll
avoid
jail
Gangster
d'amour,
gangster
d'amour
Gangster
Of
Love,
Gangster
Of
Love
On
s'ra
toujours
en
cavale,
j'laisserai
personne
te
faire
du
mal
We'll
always
be
on
the
run,
I
won't
let
anyone
hurt
you
Nul
ne
pourra
nous
arr?
ter
No
one
will
be
able
to
stop
us
Tuer
c'est
comme
porter
des
chaussures
serr?
s,
au
d?
but?
a
fait
mal
apr?
s
on
est
habitu?.
Killing
is
like
wearing
tight
shoes,
it
hurts
at
first,
then
you
get
used
to
it.
Toujours
en
d?
placement
Always
on
the
move
Pas
d'trace
de
paiement,
j'ai
toujours
pr?
f?
r?
les
billets?
3 chiffres
No
trace
of
payment,
I've
always
preferred
3-digit
notes
Avec
la
t?
te
d'un
coinc?,
plut?
t
qu'un
ch?
quier
With
the
look
of
a
pig,
rather
than
a
checkbook
M?
me
si
mon
franc
parler
respire
la
banlieue
Even
though
my
frankness
exudes
the
suburbs
J'suis
un
cent
milieux
d'parler
comme
un
banquier
I'm
a
hundred
ways
to
talk,
like
a
banker
En
tout
cas
quand
j'lui
parle
on
s'barre
avec
avec
les
parts
In
any
case,
when
I
talk
to
her,
we
take
off
with
the
shares
Le
paroxysme
synchronisme
parfait
The
perfect
climax,
perfect
timing
Embrasse-moi
avant
de
t'd?
brailler,
notre
charisme
pas
d?
braill?
Kiss
me
before
you
cry,
our
charisma
doesn't
cry
J's'rais
toujours?
ton
s'cours
I'll
always
be
your
savior
Miss
Madame,
ils
n'auront
pas
Clignancourt
Miss
Lady,
they
won't
have
Clignancourt
Gangster
d'amour,
gangster
d'amour...
Gangster
Of
Love,
Gangster
Of
Love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Duarte, Eric Thierry Ait-si-ahmed, Assia Maouene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.