Stomy Bugsy - Incendie dans mon paradis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stomy Bugsy - Incendie dans mon paradis




Incendie dans mon paradis
Fire in My Paradise
Tout a commencé le jour je t'ai vu
It all started the day I saw you
La terre c'etait arreté de tourner
The earth stopped spinning
J'y ai pas cru
I couldn't believe it
Ma bien aimée, ma cherie
My beloved, my darling
Ma love story, mon amour
My love story, my love
C'est comme ca que je te prenommais
That's what I used to call you
Jusqu'au fameux jour
Until that fateful day
les rumeurs m'ont frappé au coeur
When the rumors struck my heart
Comme une torpille
Like a torpedo
Tu m'as juré
You swore to me
Et j'ai gober
And I swallowed it whole
En regardant tes pupilles
Looking into your eyes
L'incendie de mon paradis c'etait éteint
The fire in my paradise had been extinguished
T'avais tout nié en bloc et les problèmes etaient loin
You denied everything and the problems seemed far away
On marchait main dans la main
We walked hand in hand
Je pensais qu'on faisait plus qu'un
I thought we were more than one
Alors ce soir
Then that night
Jusqu'au soir ou l'es arrivé
Until the night he arrived
A coup de derappage
With a screech of tires
Je le connaissais pas mais dans ces yeux y avait de la rage
I didn't know him, but in his eyes, there was rage
L'orage
A storm brewing
Il m'a demandé du feux
He asked me for a light
J'ai regardé dans mes poches et la...
I looked in my pockets and then...
Un coup ds la tempe
A blow to the temple
Je tombe ds les pommes, le clash, les cloches
I fall unconscious, the clash, the bells ringing
Et dans mon K.O c'est le K.O
And in my knockout, it's the final blow
Tout est trouble, flou
Everything is blurry, hazy
Et vla ma cherie que tu te met a l'embrasser
And there you are, kissing him
[Refrain]:
[Chorus]:
Dis moi tu joues a quel jeu
Tell me, what game are you playing?
Est-ce qu'on est tout les deux?
Are we just the two of us?
Ma mélodie je te le dit
My melody, I'm telling you
Mets pas l'Incendie Dans Mon Paradis
Don't set Fire In My Paradise
A mon réveil a l'hopital
When I woke up in the hospital
Elle etait a mes cotés
You were by my side
Qu'est-ce que tu fous la?!
What are you doing here?!
Attend je vais t'expliquer
Wait, I'll explain
C'est ce qu'elle a repliquer
That's what you replied
Elle m'a dit c'est mon ex
You told me he's your ex
Il est taré
He's crazy
Chaque fois que j'ai un mec
Every time I have a guy
Il debarque pr le tabasser
He shows up to beat him up
Il croit que je lui appartient a la vie a la mort
He thinks I belong to him, in life and death
Il me fais peur et franchement
He scares me and honestly
Il a peur de rien
He's afraid of nothing
Et elle c'est mise a sangloter comme une gosse qu'on gronde
And you started sobbing like a scolded child
Angoisse profone, ma main
Deep anguish, my hand
Et si tu la berce Plus des vagues de tristesses
And if you cradle it, waves of sadness
Ses yeux versent
Your eyes shed
Je lui dit que tt s'arrangera et que l'on
I told you everything will be alright and that we'll
S'en sortira
Get through it
Elle se met a sourir
You start to smile
Et ce que j'ai ds la gauche poitrine
And what I have in my left chest
S'illumine
Lights up
Mais le lendemain j'apel mes soos et leur explique mon bazar
But the next day, I call my boys and explain my mess
Pr regler mon histoire
To settle my story
Enfroyé mais pas pr deffroyé
Angry, but not to destroy
Je veux un tête a tête avec la bête qui m'a eu en traitre
I want a face-to-face with the beast who got me in a trap
AU bout de 5 minutes
After 5 minutes
On tombe sur lui
We stumble upon him
La nuit derniere j'avais pas vu
Last night I hadn't seen
Qu'il etait batti comme 500 briques
That he was built like 500 bricks
On c'est chiffonné
We fought
Pendant au moins 20 minutes
For at least 20 minutes
Il a pris le dessus mais
He got the upper hand but
Je lui ai mis des bons steak
I landed some good punches
Mais pendant le combat il a dit des paroles
But during the fight he said some things
Franchement, qui me font douté de toi
Honestly, that make me doubt you
[Refrain] x2
[Chorus] x2
Allo?
Hello?
Ca va?
How are you?
Ouai, j'attendais ton apel
Yeah, I was waiting for your call
T'es encore avec stomy la?
Are you still with Stomy?
Ouai
Yeah
Tu sais ce que je pensE?
You know what I think?
Ouai mais t'inquiete po y a que toi que j'aiome mon cheri
Yeah, but don't worry, you're the only one I love, my dear
J'ai l'impression que tu sais pas de quel pied dansé
I get the feeling you don't know which foot to dance on
T'as le cul entre deux chaises
You have your ass between two chairs
Tu ments même a tes pensées
You lie even to your own thoughts
En disant que t'es a l'aise
By saying you're comfortable
Mais je t'aim autant que je te plains
But I love you as much as I pity you
De la haine a la passion
From hate to passion
Mon coeur est plein
My heart is full
J'aimerais prendre mon courage a deux main
I wish I could take my courage in both hands
Et te dire: "Casse toi Catin!"
And tell you: "Get lost, Bitch!"
Mais j'arrive pas
But I can't
J'aimerais que tu n'aime que moi et qu't'oublie ce barbares!
I wish you only loved me and forgot that barbarian!
Mais t'arrives pas
But you can't
J'ai même entendu dire que tu me tappes de la mail
I even heard you're giving him money
Pr la donner a cette merde de racaille
To give to that piece of scum
Mais quand je te regarde
But when I look at you
Je veux pas y croire et tu le sais
I don't want to believe it and you know it
On essai de repartir d'un bon pied
We try to start over on the right foot
Pr a nouveau tt recomencer
To start all over again
Dèes le mois de juillet
From July onwards
MAis l'embrouille c'est comme si l'etait marié
But trouble is like it's married to us
Cette fois on se vnr
This time we meet
Il me braque et lui dit
He points a gun at me and tells her
"Putin tu viens avec moi la! depeche toi!"
"Damn it, come with me now! Hurry up!"
Et elle lui dit
And she tells him
" Non laisse moi c'est lui que j'aime! Laisse moi!"
"No, leave me alone, it's him I love! Leave me alone!"
Vla qui se met a trembler suer et.
He starts to tremble, sweat and...
Je pisse le sang mais la balle a traverser mon epaule
I piss blood but the bullet went through my shoulder
Et c'est logé ds la tete de mon amour le corp inerte
And lodged in the head of my love, her body lifeless
[Refrain] x6
[Chorus] x6





Writer(s): Gilles Duarte, Victor Marc Ouzani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.