Stomy Bugsy - La M.C. Malcriado - traduction des paroles en allemand

La M.C. Malcriado - Stomy Bugsytraduction en allemand




La M.C. Malcriado
Der ungezogene MC
La M.c Malcriado
Der ungezogene MC
Jacky- Ami djan fazé volta di mundo, dja bu faze volta di mundo
Jacky - Freund, ich bin um die Welt gereist, du bist um die Welt gereist
Djan viaja na tudu mundo, ma so na Cabo Verde kun ta xinti sabi *2
Ich bin durch die ganze Welt gereist, aber nur in Kap Verde fühle ich mich wohl *2
Xinti sabi so na Cabo Verde kun ta xinti sabi *2
Fühle mich wohl, nur in Kap Verde fühle ich mich wohl *2
Refrain: Oh lélélé nos pobreza nos rikeza,
Refrain: Oh lélélé unsere Armut ist unser Reichtum,
Oh lélélé é Cabo Verde nos terra *2
Oh lélélé, Kap Verde ist unser Land *2
Izé: Toidja mesa riba cabeça, na quintal tchuba sta bedju, fla nha comada, nta
Izé: Stell den Tisch auf den Kopf, im Hof ist der alte Regen, sag meiner Nachbarin, ich werde
Tuma banhu, pamodi ess ano tchuba dja tchobi, na Somada minina confiada
ein Bad nehmen, denn dieses Jahr hat es geregnet, in Somada das selbstbewusste Mädchen
Bem fla Izé Oh emigranti, passaporti nka mesti pamodi ess ano tchuba dja tchobi
Kam, um Izé zu sagen: Oh Auswanderer, einen Pass brauche ich nicht, denn dieses Jahr hat es geregnet
Nos cultura nu ka ta skece, Nos tradiçon nu ka ta skece, Nos bandera nu ka ta skece
Unsere Kultur vergessen wir nicht, Unsere Tradition vergessen wir nicht, Unsere Flagge vergessen wir nicht
Cabo verde, xinti sabi so na Cabo Verde kun ta xinti sabi *2
Kap Verde, fühle mich wohl, nur in Kap Verde fühle ich mich wohl *2
Refrain: Oh lélélé nos pobreza nos rikeza,
Refrain: Oh lélélé unsere Armut ist unser Reichtum,
Oh lélélé é Cabo Verde nos terra *2
Oh lélélé, Kap Verde ist unser Land *2
Jp: Cabo Verde na sangui ninguem ta tram el, é pari kun tem merda na mel
Jp: Kap Verde im Blut, niemand reißt es mir raus, es ist, als hätt' ich Scheiße im Honig
Zona libertada, Ribeira Bote ta passa, mti ta subi na monte, umgosta di kel grog
Befreite Zone, Ribeira Bote zieht vorbei, ich steige bis auf den Berg, ich mag diesen Grog
La na praça, ta chtod mas na rua na casa lonji nha terra ka tem piada
Dort auf dem Platz, bin mehr auf der Straße als zu Hause, weit weg von meinem Land macht es keinen Spaß
Cabo Verde umtem sodade
Kap Verde, ich habe Sehnsucht (Sodade)
Stomy: Cabo Verdianu pretu, mulata, branca, ka tem dinheiro, coraçon grandi, fitcho fatchi na tracolança, dentu nha cabeça criolinha dança, Oh Deus da gente um bocadin tchuva
Stomy: Kapverdianer schwarz, mulattisch, weiß, hat kein Geld, großes Herz, fest verbunden, in meinem Kopf tanzt die Kreolin, Oh Gott gib uns ein bisschen Regen
Obrigado pa tudu peixe na mar, odju xeiu dagua, terra xeiu dmidju, Cabo Verde nos é
Danke für all den Fisch im Meer, Augen voller Wasser, Land voller Mais, Kap Verde wir sind
Boche fidju.
deine Kinder.
Refrain: Oh lélélé nos pobreza nos rikeza,
Refrain: Oh lélélé unsere Armut ist unser Reichtum,
Oh lélélé é Cabo Verde nos terra *2
Oh lélélé, Kap Verde ist unser Land *2
Santiago, Sao Vicente, Sal, Sao nicolau, Boa vista, Santo Anton, Fogo, Brava, Maio, Santa Luzia
Santiago, São Vicente, Sal, São Nicolau, Boa Vista, Santo Antão, Fogo, Brava, Maio, Santa Luzia





Writer(s): Duarte Gilles Georges, Teixeira Jacky, Mendes Jean Pierre, Stora Vincent Didier Paul, Teixeira Dias Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.