Stone - Sandcastles - traduction des paroles en allemand

Sandcastles - Stonetraduction en allemand




Sandcastles
Sandburgen
Head
Kopf
Stirred up lately
In letzter Zeit aufgewühlt
Head
Kopf
Built so lazy
So träge gebaut
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
Castles on demand
Burgen auf Abruf
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
Castles on the fringe
Burgen am Rande
Head beneath the sand
Kopf unter dem Sand
Bury it behind
Vergrabe es dahinter
Burying my hobby, hobby
Vergrabe mein Hobby, Hobby
Burying my hobby, hobby
Vergrabe mein Hobby, Hobby
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
Castles on demand
Burgen auf Abruf
Ten buck two
Zehn Dollar zwei
North a river
Nördlich eines Flusses
That's ten more bucks
Das sind zehn Dollar mehr
Used to keep things simpler
Früher war alles einfacher
That's figure of some speech
Das ist eine Redensart
That I figure in a week
Die ich in einer Woche verstehe, meine Süße
That a figure on my fixture
Dass eine Figur auf meiner Fassade
Will be laying by richest man
Neben dem reichsten Mann liegen wird, meine Liebe
Tongue in the cheek
Zunge in der Backe
Got me itching for some chi
Ich sehne mich nach etwas Chi
You would never believe
Du würdest es nie glauben, Liebling
With the vison not even tripping I'm
Mit der Vision, nicht einmal stolpernd, bin ich
Tripping when I'm trip
Am Stolpern, wenn ich stolpere
I just can't, I just can't
Ich kann einfach nicht, ich kann einfach nicht
Numb to my plan
Taub für meinen Plan, Schöne
I embody the sandman
Ich verkörpere den Sandmann
Embody, embody
Verkörpere, verkörpere
Embodied the same thing
Verkörperte dasselbe
Sandman, sandman
Sandmann, Sandmann
Running fucking everything
Der verdammt nochmal alles regiert
Stealing silver gold
Stiehlt Silber und Gold
Got me turning kind of bold
Macht mich irgendwie kühn
Sandcastle
Sandburg
Forgot already how
Habe schon vergessen wie, meine Holde
Royalty to trenches
Vom Königshaus zu den Gräben
Royalty on fringes
Königshaus an den Rändern
Running sort of everything
Regiert irgendwie alles
Sand already gone
Sand schon weg
Oh
Oh
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
No wonder, no wonder
Kein Wunder, kein Wunder
No wonder
Kein Wunder
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
Castles on demand
Burgen auf Abruf
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
Castles on the fringe
Burgen am Rande
Bury em', Bury em'
Vergrab sie, vergrab sie
Bury em' behind
Vergrab sie dahinter
Head beneath the sand
Kopf unter dem Sand
Burying my hobby, hobby
Vergrabe mein Hobby, Hobby
Burying my hobby, hobby
Vergrabe mein Hobby, Hobby
No one remembers now
Niemand erinnert sich jetzt
Castles on demand
Burgen auf Abruf





Writer(s): Joshua Lans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.