Stone Flexance - La cabine 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stone Flexance - La cabine 3




La cabine 3
Cabin 3
Les titulaires sont sur le terrain
The starters are on the field
Pendant que les remplaçants se remettent en question
While the substitutes are questioning themselves
Et même si c′est pas moi t'inquiètes pas
And even if it's not me, don't worry
J′ai le bigo de ceux qui font c'que j'dis dans mes sons
I got the swagger of those who do what I say in my songs
On respecte le vendeur
We respect the seller
On respecte le guetteur
We respect the lookout
On respecte ceux qui fait la gestion
We respect those who manage
Ca t′es déjà arrivé d′compter d'l′oseille
Have you ever counted money
Et en même temps d'avoir une érection
And at the same time have an erection
Wesh t′es chelou ma gueule
Damn, you're weird, man
Wesh t'es chétou ma gueule
Damn, you're weird, man
On aime l′oseille mais on le vénère pas
We love money but we don't worship it
Mais bon y'a walou ma gueule
But hey, there's nothing, man
Et attend un peu
And wait a minute
Ces bâtards ont pris le seum parce qu'j′ai pas b′soin d'eux
These bastards are salty because I don't need them
Tu demandes comment j′ai fait pour écrire tout ça
You ask how I managed to write all this
Alors que je fume pas de joint d'beuh
While I don't smoke weed
Ca fait zizir
It makes a buzz
J′fais la zézère
I'm chilling
243 j'suis un Zaza
243 I'm a Zaza
On mélange pas les torchons et les serviettes
We don't mix towels and napkins
Comme vieux Willy demande à Naza
Like old Willy ask Naza
J′me suis juré qu'vous allez la sentir
I swore you're gonna feel it
Si c'est pas pour moi c′est pas pour toi
If it's not for me it's not for you
Et quand ça va péter j′les attends au tournant
And when it's gonna blow up I'm waiting for them at the turn
Car ça fait 20 ans qu'ils sont sur moi
Because they've been on me for 20 years
Faut que j′crée mon empire
I gotta build my empire
Faut qu'j′repère les vampires
I gotta spot the vampires
T'inquiètes on va rien dire
Don't worry we won't say anything
On va juste mettre des gants en cuir
We'll just put on leather gloves
Faut que j′crée mon empire
I gotta build my empire
Faut qu'j'repère les vampires
I gotta spot the vampires
T′inquiètes on va rien dire
Don't worry we won't say anything
On va juste mettre des gants en cuir
We'll just put on leather gloves
Et ça sors du coiffeur les contours au laser hein
And it comes out of the hairdresser with laser contours, huh
Drip drip j′ai des bijoux
Drip drip I got jewelry
J'suis dans le flex
I'm in the flex
Depuis tout petit j′allais au collège avec mon jean Evisu
Since I was a kid I went to college with my Evisu jeans
T'as pas la ref hein nan nan
You don't have the ref huh no no
Parce qu′ta d'la marque tu crois t′es bien habillé
Because you have brands you think you're well dressed
On va faire du shopping
We're gonna go shopping
Viens voir
Come see
Comment sortir frais tout en gardant un billet
How to go out fresh while keeping a bill
RS Audio quatro elle connaît les montants
RS Audio quatro she knows the amounts
Quichta alcool ballons elle va passer du bon temps
Quichta alcohol balloons she's gonna have a good time
Nourrice giro 6 heure ça va finir en jugement
Nanny giro 6 o'clock it's gonna end up in court
Travail boulot charbon de plus en plus exigeant
Work job coal more and more demanding
On veut des bijoux des trucs qui brillent
We want jewelry, things that shine
On veut des bijoux des trucs qui brillent
We want jewelry, things that shine
Toi t'es pas des nôtres allez fais ta vie
You're not one of us, go live your life
T'es pas des nôtres allez fais ta vie
You're not one of us, go live your life
On est pas des p′tits tu nous prends pour qui
We're not kids, who do you take us for
On est pas des p′tits tu nous prends pour qui
We're not kids, who do you take us for
J'ai des gars qui tabassent juste parcqu′ils ont mal aux oreilles
I have guys who beat up just because their ears hurt
Et qu'le pétard ça fait trop d′bruit
And the firecracker makes too much noise
On veut des bijoux des trucs qui brillent
We want jewelry, things that shine
On veut des bijoux des trucs qui brillent
We want jewelry, things that shine
Toi t'es pas des nôtres allez fais ta vie
You're not one of us, go live your life
T′es pas des nôtres allez fais ta vie
You're not one of us, go live your life
On est pas des p'tits tu nous prends pour qui
We're not kids, who do you take us for
On est pas des p'tits tu nous prends pour qui
We're not kids, who do you take us for
J′ai des gars qui tabassent juste parce qu′ils ont mal aux oreilles
I have guys who beat up just because their ears hurt
Et qu'le pétard ça fait trop d′bruit
And the firecracker makes too much noise





Writer(s): Cosca Beats, Stone Flexance

Stone Flexance - La cabine vol.1
Album
La cabine vol.1
date de sortie
19-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.