Paroles et traduction Stone Sour - Come What(ever) May
Can
you
take
away
every
single
day
Можешь
ли
ты
забирать
каждый
день?
That
we
have
given
to
another
false
prophet?
Что
мы
дали
другому
лжепророку?
Can
you
give
us
all
a
reason
not
to
fall
Можешь
ли
ты
дать
нам
всем
повод
не
упасть?
Before
you
take
away
another
broken
promise?
Прежде
чем
ты
заберешь
еще
одно
нарушенное
обещание?
Show
your
pretty
face,
hide
the
bitter
taste
Покажи
свое
милое
личико,
спрячь
горький
вкус.
You're
still
the
rapist
of
an
entire
nation
Ты
все
еще
насильник
целой
нации.
You
wanna
be
the
man?
You
gotta
be
a
man
Ты
хочешь
быть
мужчиной?
ты
должен
быть
мужчиной.
But
you
are
nothing
but
a
sad
insinuation
Но
ты-не
что
иное,
как
печальная
инсинуация.
(How?)
How
can
we
ever
live
this
down?
(Как?)
как
мы
можем
так
жить?
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
можем
так
жить?
Keep
your
fingers
crossed,
the
truth
is
at
a
loss
Держи
пальцы
скрещенными,
правда
в
растерянности.
Big
decision
for
an
ordinary
coward
Большое
решение
для
обычного
труса.
The
only
problem
is
your
fuckin'
rhetoric
Единственная
проблема-твоя
гребаная
риторика.
We're
more
in
danger
than
before
you
took
power
Мы
в
большей
опасности,
чем
до
того,
как
ты
пришел
к
власти.
Now
it's
just
a
game,
god,
you'll
never
change
Теперь
это
просто
игра,
Боже,
ты
никогда
не
изменишься.
You'd
sell
us
out
if
you
could
only
find
a
buyer
Ты
бы
продал
нас,
если
бы
только
мог
найти
покупателя.
You
don't
give
a
shit
Тебе
насрать!
As
long
as
idiots
are
in
your
corner,
you
could
set
us
all
on
fire
Пока
идиоты
в
твоем
углу,
ты
можешь
поджечь
нас
всех.
(How?)
How
can
we
ever
live
this
down?
(Как?)
как
мы
можем
так
жить?
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
можем
так
жить?
You
never
wanted
to
be
Ты
никогда
не
хотела
быть
...
They
only
wanted
a
parody
Они
хотели
лишь
пародию.
You
want
the
world
to
be
free?
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
свободным?
What
the
hell
is
free
about
it?
Что,
черт
возьми,
в
этом
такого?
Now
we've
reached
the
end,
just
get
it
over
with
Теперь
мы
достигли
конца,
просто
покончим
с
этим.
But
this
is
building
to
an
adamant
conclusion
Но
это
строится
к
непреклонному
завершению.
Come
whatever
may,
there's
gonna
be
a
day
Что
бы
ни
случилось,
настанет
день.
When
we
have
figured
out
a
plausible
solution
Когда
мы
найдем
верное
решение.
Everything
you've
done
is
killin'
everyone
Все,
что
ты
сделал,
убивает
всех.
A
little
smile
on
a
homicidal
bastard
Маленькая
улыбка
на
ублюдке-убийце.
You
wanna
be
a
man?
You
better
have
a
plan
Ты
хочешь
быть
мужчиной?
лучше
бы
у
тебя
был
план.
Another
failure
is
a
guaranteed
disaster
Очередная
неудача-это
гарантированная
катастрофа.
(How?)
How
can
we
ever
live
this
down?
(Как?)
как
мы
можем
так
жить?
How
can
we
ever
live
this
down?
Как
мы
можем
так
жить?
You
never
wanted
to
be
Ты
никогда
не
хотела
быть
...
They
only
wanted
a
parody
Они
хотели
лишь
пародию.
You
want
the
world
to
be
free?
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
свободным?
You
only
wanted
the
world
Тебе
нужен
был
лишь
мир,
You
never
wanted
to
be
которым
ты
никогда
не
хотел
быть.
They
only
wanted
a
parody
Они
хотели
лишь
пародию.
You
want
the
world
to
be
free?
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
свободным?
What
the
fuck
is
free
about
it?
Что,
черт
возьми,
в
этом
такого?
What
the
fuck
is
free
about
it?
Что,
черт
возьми,
в
этом
такого?
What
the
fuck
is
free
about
it?
Что,
черт
возьми,
в
этом
такого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAYLOR COREY, ECONOMAKI SHAWN E, RAND JOSHUA JAMES, ROOT JAMES DONALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.