StoneBridge - Feeling 4 U - traduction des paroles en allemand

Feeling 4 U - StoneBridgetraduction en allemand




Feeling 4 U
Gefühl für Dich
Jedan grad, pitam se gde si sad
Eine Stadt, ich frage mich, wo du jetzt bist
I sta je ljubav kad nekog ubije
Und was Liebe ist, wenn sie jemanden umbringt
I jos jedan dan da mi je sudbina
Und noch einen Tag, wenn es mein Schicksal wäre
Ostacu lud i mlad, poljubi me
Ich bleibe verrückt und jung, küss mich
Haos u glavi, sa tobom do ludila
Chaos im Kopf, mit dir bis zum Wahnsinn
Sve sto radis me radi, predobro al' ubija
Alles, was du tust, wirkt auf mich, zu gut, aber es bringt mich um
Ma briga me da li si dobra il' losa
Mir ist egal, ob du gut oder schlecht bist
Za mene uvek si ti dobro dosla
Für mich bist du immer willkommen
Sijaju ko zlato oci pune suza
Sie leuchten wie Gold, Augen voller Tränen
Ne bi bila najbolja da nisi tako losa
Du wärst nicht die Beste, wenn du nicht so schlecht wärst
Pridji mi polako srecna ili tuzna
Komm langsam auf mich zu, glücklich oder traurig
Dobro znas da mi tebe nikad nije dosta
Du weißt genau, dass ich nie genug von dir habe
Beograd jos zivi
Belgrad lebt noch
Sa milion zena
Mit einer Million Frauen
Meni treba jedna
Ich brauche nur eine
Noc je stvorena za dvoje
Die Nacht ist für zwei geschaffen
Ceo Beograd nas vidi
Ganz Belgrad sieht uns
A k'o da nikog nema
Und es ist, als wäre niemand da
Kada ove usne moje
Wenn diese meine Lippen
Ljube samo tvoje
Nur deine küssen
Druge ne postoje
Andere existieren nicht
Nikad im nisam rek'o necu
Ich habe ihnen nie gesagt, ich will nicht
Da mi donesu barem jos jednom
Dass sie mir wenigstens noch einmal bringen
Bar jos jednu na moju adresu
Wenigstens noch eine an meine Adresse
Pa ce se desiti
Dann wird es passieren
Da posle tebe mi
Dass nach dir
Opet dolazis ti
Wieder du zu mir kommst
Haos u glavi, sve sto radis me radi
Chaos im Kopf, alles, was du tust, wirkt auf mich
Ma briga me da li si dobra il' losa
Mir ist egal, ob du gut oder schlecht bist
Za mene uvek si ti dobro dosla
Für mich bist du immer willkommen
Sijaju ko zlato oci pune suza
Sie leuchten wie Gold, Augen voller Tränen
Ne bi bila najbolja da nisi tako losa
Du wärst nicht die Beste, wenn du nicht so schlecht wärst
Pridji mi polako srecna ili tuzna
Komm langsam auf mich zu, glücklich oder traurig
Dobro znas da mi tebe nikad nije dosta
Du weißt genau, dass ich nie genug von dir habe
Dobro znas da mi tebe nikad nije dosta
Du weißt genau, dass ich nie genug von dir habe





Writer(s): Sten Hallstrom, Andrew Blake, Claire Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.