Paroles et traduction StoneBridge - Feeling 4 U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling 4 U
Чувства к тебе
Jedan
grad,
pitam
se
gde
si
sad
Один
город,
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас,
I
sta
je
ljubav
kad
nekog
ubije
И
что
такое
любовь,
когда
она
убивает,
I
jos
jedan
dan
da
mi
je
sudbina
И
еще
один
день,
если
это
моя
судьба,
Ostacu
lud
i
mlad,
poljubi
me
Я
останусь
безумным
и
молодым,
поцелуй
меня.
Haos
u
glavi,
sa
tobom
do
ludila
Хаос
в
голове,
с
тобой
до
безумия,
Sve
sto
radis
me
radi,
predobro
al'
ubija
Все,
что
ты
делаешь,
сводит
меня
с
ума,
слишком
хорошо,
но
убивает,
Ma
briga
me
da
li
si
dobra
il'
losa
Мне
все
равно,
хорошая
ты
или
плохая,
Za
mene
uvek
si
ti
dobro
dosla
Для
меня
ты
всегда
кстати.
Sijaju
ko
zlato
oci
pune
suza
Блестят,
как
золото,
глаза,
полные
слез,
Ne
bi
bila
najbolja
da
nisi
tako
losa
Ты
не
была
бы
лучшей,
если
бы
не
была
такой
плохой,
Pridji
mi
polako
srecna
ili
tuzna
Подойди
ко
мне
медленно,
счастливая
или
грустная,
Dobro
znas
da
mi
tebe
nikad
nije
dosta
Ты
же
знаешь,
что
мне
тебя
никогда
не
бывает
достаточно.
Beograd
jos
zivi
Белград
все
еще
жив
Sa
milion
zena
С
миллионом
женщин,
Meni
treba
jedna
Мне
нужна
одна,
Noc
je
stvorena
za
dvoje
Эта
ночь
создана
для
двоих.
Ceo
Beograd
nas
vidi
Весь
Белград
нас
видит,
A
k'o
da
nikog
nema
Но
как
будто
никого
нет,
Kada
ove
usne
moje
Когда
эти
мои
губы
Ljube
samo
tvoje
Целуют
только
твои,
Druge
ne
postoje
Других
не
существует.
Nikad
im
nisam
rek'o
necu
Никогда
им
не
говорил,
что
не
хочу,
Da
mi
donesu
barem
jos
jednom
Чтобы
мне
принесли
хотя
бы
еще
раз,
Bar
jos
jednu
na
moju
adresu
Хотя
бы
еще
одну
на
мой
адрес.
Pa
ce
se
desiti
И
тогда
случится,
Da
posle
tebe
mi
Что
после
тебя
мне
Opet
dolazis
ti
Снова
придешь
ты.
Haos
u
glavi,
sve
sto
radis
me
radi
Хаос
в
голове,
все,
что
ты
делаешь,
сводит
меня
с
ума,
Ma
briga
me
da
li
si
dobra
il'
losa
Мне
все
равно,
хорошая
ты
или
плохая,
Za
mene
uvek
si
ti
dobro
dosla
Для
меня
ты
всегда
кстати.
Sijaju
ko
zlato
oci
pune
suza
Блестят,
как
золото,
глаза,
полные
слез,
Ne
bi
bila
najbolja
da
nisi
tako
losa
Ты
не
была
бы
лучшей,
если
бы
не
была
такой
плохой,
Pridji
mi
polako
srecna
ili
tuzna
Подойди
ко
мне
медленно,
счастливая
или
грустная,
Dobro
znas
da
mi
tebe
nikad
nije
dosta
Ты
же
знаешь,
что
мне
тебя
никогда
не
бывает
достаточно.
Dobro
znas
da
mi
tebe
nikad
nije
dosta
Ты
же
знаешь,
что
мне
тебя
никогда
не
бывает
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sten Hallstrom, Andrew Blake, Claire Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.