Paroles et traduction Stonebank feat. EMEL - Healing Me
If
you
play
the
strings
I'll
sing
all
night
Если
ты
сыграешь
на
струнах,
я
буду
петь
всю
ночь.
I
need
a
remedy
and
melodies
always
make
me
feel
alright
Мне
нужно
лекарство,
и
мелодии
всегда
помогают
мне
чувствовать
себя
хорошо.
If
you
set
the
scene,
I'll
dim
the
lights
Если
ты
устроишь
сцену,
я
приглушу
свет.
Creating
memories,
we'll
treasure
these
forever
throughout
our
lives
Создавая
воспоминания,
мы
будем
хранить
их
вечно,
на
протяжении
всей
нашей
жизни.
You
can
be
my
remedy,
my
therapy
Ты
можешь
быть
моим
лекарством,
моей
терапией.
All
through
the
night
Всю
ночь
I
can
feel
your
energy
Я
чувствую
твою
энергию.
You're
healing
me
as
stars
align
Ты
исцеляешь
меня,
когда
звезды
выстраиваются
в
ряд.
You
can
be
my
remedy,
my
therapy
Ты
можешь
быть
моим
лекарством,
моей
терапией.
All
through
the
night,
through
the
night
Всю
ночь,
всю
ночь
I
can
feel
your
energy
Я
чувствую
твою
энергию.
You're
healing
me,
you're
healing
me
Ты
исцеляешь
меня,
ты
исцеляешь
меня.
If
you
play
those
keys
I'll
feel
alive
Если
ты
сыграешь
на
этих
клавишах,
я
почувствую
себя
живым.
It's
the
chemistry
I
feel
it
deep,
the
strength
I
had
lost
revives
Это
химия,
я
чувствую
ее
глубоко,
сила,
которую
я
потерял,
возрождается.
You
know
how
it
feels
to
sync
in
time
Ты
знаешь,
каково
это-синхронизироваться
во
времени.
It's
so
heavenly,
serenity
forever
throughout
our
lives
Это
так
божественно,
безмятежность
навсегда
на
протяжении
всей
нашей
жизни.
(You
can
be
my
remedy,
my
therapy)
(Ты
можешь
быть
моим
лекарством,
моей
терапией)
(Remedy,
my
therapy)
(Лекарство,
моя
терапия)
(You
can
be
my
remedy,
my
therapy)
(Ты
можешь
быть
моим
лекарством,
моей
терапией)
(Through
the
night,
through
the
night)
(Сквозь
ночь,
сквозь
ночь)
You
can
be
my
remedy,
my
therapy
Ты
можешь
быть
моим
лекарством,
моей
терапией.
All
through
the
night
Всю
ночь
I
can
feel
your
energy
Я
чувствую
твою
энергию.
You're
healing
me,
you're
healing
me
Ты
исцеляешь
меня,
ты
исцеляешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louise Flavell, Michael Stonebank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.